Examples of using "Schätzen" in a sentence and their portuguese translations:
Damos valor aos nossos clientes.
- E nós apreciamos isso.
Estávamos procurando um tesouro enterrado.
Eu realmente aprecio isso.
Eu gostaria muito disso.
- Apreciamos seu talento.
- Apreciamos o talento dele.
Ninguém apreciou seu sacrifício.
Quem o conhece gosta dele.
Eu agradeço sua gentileza.
Se inscreva, curta, comente, compartilhe, eu agradeço por tudo
Eu fico realmente agradecido.
- Podes estimar o valor do diamante?
- Você pode estimar o valor do diamante?
Estimamos o dano num milhar de dólares.
Seu marido é um homem de muita sorte.
Eu realmente ficaria agradecido.
- Sei que algumas pessoas valorizam meu trabalho.
- Eu sei que algumas pessoas valorizam meu trabalho.
nós não valorizamos professores o suficiente neste país
- Valorizamos a pontualidade.
- Nós valorizamos a pontualidade.
eu agradeço isso e obrigado por assistir.
Pelo menos faça isso, eu ficaria agradecido.
- Eu aprecio muito a sua vinda.
- Eu aprecio muito a tua vinda.
Valorizamos mentiras tão pequenas que não nos importamos muito.
Vamos valorizar nossos médicos e enfermeiros agora.
Então obrigado por assistir, eu realmente agradeço pelo seu tempo.
Embora valorizemos tanto as mulheres mesmo naqueles anos
Avaliar a saúde aprendemos na doença.
- Quantos anos você me dá?
- Quantos anos você acha que eu tenho?
- Que idade você acha que eu tenho?
Aprecio os teus esforços.
Se você soubesse quem ele é, você o estimaria mais.
Depois do acidente ele pode se considerar um felizardo por ainda estar vivo.
Então eu ficaria agradecido se você pudesse compartilhar o conteúdo.
Eu agradeço a proposta, mas não posso aceitá-la.
eu fico agradecido. E se eu puder fazer qualquer coisa
Você viaja muito pelo mundo. Qual cozinha você mais aprecia?
porque você está com a roupa de um oficial.
Eu aprecio o que você está fazendo mas acho que isso não vai ajudar.
Existem pessoas que apreciam a carne da tartaruga, mas eu não teria coragem de comê-la.
Apreciaria sua ajuda.
Felizmente no mundo ainda existem pessoas capazes de apreciar as belezas da natureza.
Quando se olha para trás, nem tudo fica mais bonito, pode-se apenas apreciar os muitos pequenos momentos, que tinham sido anteriormente considerados como algo natural.
Eu acho que é importante aprender a se valorizar, respeitando e amando a si mesmo, tal qual se é.
Eu sei que Tom está com a agenda lotada, mas ficaria muito agradecido se conseguisse marcar uma hora com ele.
- Quantos anos você dá para ela?
- Quantos anos você acha que ela tem?
- Que idade achas que ela tem?
- Que idade acha que ela tem?
Schleyer e Zamenhof viam o mundo de outra forma. Um mundo onde todas as pessoas seriam iguais, unidas através de um aspecto cultural único, que é a língua. Um mundo utópico? Talvez, mas que não pode deixar de ser apreciado cada vez que escutamos ou lemos um artigo em volapuque ou esperanto.
Quantos anos você acha que o Tom tem?
Está escrito: "No princípio era o Verbo"... Aqui já me detenho perplexo. Quem me ajuda a continuar? Eu não posso de forma alguma dar um valor tão alto à palavra; devo traduzir isso diferentemente se eu for bem iluminado pelo Espírito. Está escrito: "No princípio era o Pensamento"... Reflita bem sobre esse primeiro versículo; não se apresse. Será o pensamento aquilo que tudo opera e cria?... Deveria então ficar assim: "No princípio era a Força"... Mas também desta vez, enquanto vou escrevendo isso, algo me adverte de que eu ainda não entendi. E o Espírito vem em meu auxílio. De repente, vejo a solução e escrevo com confiança: "No princípio era a Ação".