Translation of "Opfer" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Opfer" in a sentence and their hungarian translations:

Das Opfer starb sofort.

Az áldozat azonnal meghalt.

Beschuldige nicht das Opfer!

Ne az áldozatot vádold!

- Er ist Opfer von Ärztepfusch geworden.
- Er ist Opfer eines Ärztepfuschs geworden.

Orvosi műhiba áldozata lett.

Tom war Opfer eines Taschendiebs.

Tom zsebtolvaj áldozata volt.

Ich bin hier das Opfer.

Itt én vagyok az áldozat.

Opfer müssen manchmal erbracht werden.

Néha szükséges az áldozathozatal.

Tom war eins der Opfer.

Tom az áldozatok egyike volt.

Ich habe viele Opfer erbracht.

Sok áldozatot hoztam.

Sie war Opfer häuslicher Gewalt.

Családi erőszak áldozata lett.

Das nächste potenzielle Opfer wird geködert.

Egy újabb lehetséges fogás becsalogatása.

Niemand wusste sein Opfer zu schätzen.

Senki sem értékelte az áldozatát.

Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.

Egy zsebtolvaj áldozata lettem.

Das Opfer wollte keine Anzeige erstatten.

Az áldozat nem akart feljelentést tenni.

Sein Opfer wird nicht vergebens sein.

Az áldozata nem lesz hiábavaló.

Das Opfer wurde zu Tode gefoltert.

Az áldozatot halálra kínozták.

Sami fühlte sich wie ein Opfer.

Sami úgy érezte, ő az áldozat.

Eine junge Robbe ist das ideale Opfer.

A zsenge fókakölyök ideális áldozat.

Die russischen Opfer werden auf 44.000 geschätzt.

Az orosz veszteségeket 44 000-re becsülik.

Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.

Saját ambíciója áldozatává vált.

Hör auf, dich wie ein Opfer aufzuführen.

Ne csinálj úgy, mint egy áldozat.

Tom ist das Opfer eines schrecklichen Verbrechens.

Tom egy szörnyű bűntett áldozata.

Die Banker wollen für Griechenland kein Opfer bringen.

Nem akarnak áldozatot hozni a bankárok Görögországért.

Die Zahl der Opfer ist immer noch unbekannt.

Az áldozatok száma még mindig nem ismert.

Ich war nicht mehr Opfer, sondern Überlebende des Missbrauchs.

A zaklatás túlélője voltam, nem áldozata.

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

Könnyen válnak populisták áldozataivá választások idején,

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

A pók kémiailag érzékeny szőrszálakkal szagolja ki áldozata közeledését.

Tom wurde zum Opfer eines Löwen, auf den er Jagd machte.

Tom áldozatul esett egy oroszlánnak, melyre vadászott.

Mehr als ein Drittel der Zivilbevölkerung fiel dem Dreißigjährigen Krieg zum Opfer.

A polgári lakosság több mint egyharmada esik áldozatául a harmincéves háborúnak.

Das Opfer wurde heute Morgen operiert und sein Zustand wird als „stabil“ bezeichnet.

Az áldozat ma reggel meg lett operálva; az állapota stabilnak mondható.

Siehst du Unrecht und Böses und sprichst nicht dagegen, dann wirst du sein Opfer.

- Ha látod az igazságtalanságot és a rosszat, és nem teszel ellene, akkor az áldozatává válsz.
- Ha igazságtalanságot és gonoszságot látsz, és nem szólsz ellene, akkor az áldozata leszel.

Es war dem Drachen völlig egal, ob sein Opfer jungfräulich war, weil er es sowieso verschlang.

A sárkánynak teljesen mindegy volt, hogy áldozata szűz-e, mert úgyis megette.

Wer gedenkt der Opfer des höchstwahrscheinlich größten Völkermordes, die in Amerika durch die Eroberer den Tod fanden?

Ki emlékezik meg a minden valószínűség szerint legnagyobb népirtás áldozatairól, akik a hódítók által lelték halálukat Amerikában?

Es sieht so aus, als hätte das Opfer versucht, mit seinem eigenen Blut den Namen des Mörders zu schreiben.

Mintha megkísérelte volna az áldozat önnön vérével a gyilkos nevét felírni.

Diese vor über hundert Jahren begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit klingen bis heute nach. Das Leben der Nachfahren der Opfer ist bis heute davon geprägt.

Ezek a több mint száz éves, emberiség elleni bűntettek a mai napig is érezhetőek. Az áldozatok leszármazottainak élete még mindig erről árulkodik.

Während Zeus sich seine Zeit damit vertreibt, eine schöne Maid nach der anderen zu begatten, von ewiger Wollust getrieben, reißt sich Odin als Opfer eines seiner Augen aus, um durch einen Trunk aus dem Brunnen des Mimir Weisheit zu erwerben.

Míg Zeusz azzal foglalatoskodott, hogy egyik lányt a másik után magáévá tette az örök kéjvágytól hajtva, Odin az egyik szemét, mint áldozatot, kitépte, hogy egy kortyot megszerezzen Mimir bölcsesség kútjából.