Translation of "Opfer" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Opfer" in a sentence and their arabic translations:

Und wir haben 21 Opfer

ولدينا 21 ضحية

Das nächste potenzielle Opfer wird geködert.

‫تم اجتذاب وجبة محتملة أخرى.‬

Eine junge Robbe ist das ideale Opfer.

‫الجرو الصغير ضحية مثالية.‬

Die russischen Opfer werden auf 44.000 geschätzt.

ويقدر عدد الضحايا الروس بـ 44.000.

Da ich selbst ein Opfer von Polizeibrutalität war

كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة

Ja, Kinder zu haben beinhaltet, gewisse Opfer zu bringen,

تقول الأبوة المشتركة أنه بينما قد تتضمن الأبوة تضحيات، نعم،

Ich war nicht mehr Opfer, sondern Überlebende des Missbrauchs.

أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية

Des Bataillons Opfer, obwohl Soults eigenes Verhalten gelobt wurde.

الكتيبة ضحايا ، على الرغم من الإشادة بسلوك سولت. بعد فترة من العمل في طاقم الجنرال هوشي ، انضم إلى

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

إذ يصبحون فريسة سهلة للشعبويين في الانتخابات،

Lincoln fiel im Jahre 1865 einem Attentat zum Opfer.

اغتيل لنكون عام 1865

Es ist möglich, dass das Opfer am Kopf verwundet ist.

قد تكون الضحية مصابة في الرأس.

Ein Opfer werden und es größer machen als wir selbst sind,

ونصبح ضحايا بتقبل أنها أكبر مننا،

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

أو أنظروا إلى المتنمرة التي تعلمت أن تعتذر لضحيتها.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

‫بشعيرات ذات مستشعرات كيميائية،‬ ‫تشم رائحة الهدف عن بعد.‬

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

Ein Opfer, dass nicht an das Klischee der bösen Raubkatze glaubt, ist Sanjay Gubbi.

‫ضحية واحدة لن توسم هذا الحيوان‬ ‫بالقط الكبير السيئ هي "سانجاي جوبي".‬

Die Gesamtzahl der dänischen Opfer wird auf über 7000 Tote und 1500 Verletzte geschätzt.

يقدر إجمالي الخسائر الدنماركية بأكثر من 7000 قتيل و 1500 جريح.

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

في ستة أسابيع فقط، يعاني الجيش الروسي ما يقرب من ثلث مليون وقوع اصابات.

River stolperte er in Salamanca in eine Katastrophe: Marmont selbst war ein frühes Opfer der

نهر دورو ، تعثر في كارثة في سالامانكا: كان مارمونت نفسه ضحية مبكرة

Doch es geschah bei Tag, als der Meeresbiologe Richard Fitzpatrick bei seiner Arbeit einem wütenden Seeigel zum Opfer fiel.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬