Translation of "Opfer" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Opfer" in a sentence and their turkish translations:

- Gib nicht dem Opfer die Schuld!
- Beschuldige nicht das Opfer!

Mağduru suçlama!

Wir müssen Opfer bringen.

Fedakarlıklar yapmamız gerekiyor.

Tom ist das Opfer.

Tom kurban.

Und wir haben 21 Opfer

Ve 21 can kaybımız var

Dein Opfer war nicht vergebens.

Sizin kurban boşuna değildi.

Tom war Opfer eines Taschendiebs.

Tom bir yankesicinin kurbanıydı.

Ich bin hier das Opfer.

Ben burada mağdurum.

Sie ist nicht das Opfer.

O kurban değil.

Opfer müssen manchmal erbracht werden.

Fedakarlık bazen gereklidir.

Tom war eins der Opfer.

Tom kurbanlardan biriydi.

Ich habe viele Opfer erbracht.

Ben bir sürü fedakârlık yaptım.

Tom war Opfer eines Verbrechens.

Tom bir suçun kurbanıydı.

Tom wurde Opfer eines Identitätsdiebstahls.

- Tom kimlik hırsızlığının kurbanıydı.
- Tom bir kimlik hırsızlığının kurbanıydı.

Wie viele Opfer gab es?

Orada kaç tane kurban vardı?

Das nächste potenzielle Opfer wird geködert.

Başka bir potansiyel yemek tuzağa çekiliyor.

Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt.

Kurban köpekler tarafından sakat bırakılmıştı.

Tom wurde Opfer eines abscheulichen Verbrechens.

Tom iğrenç bir suçun kurbanıydı.

Sein Opfer wird nicht vergebens sein.

Onun fedakarlığı boşuna olmayacak.

Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.

Bir yankesici kurbanıydım.

Die meisten Opfer waren kleine Kinder.

Kurbanların çoğu küçük çocuklardı.

Eine junge Robbe ist das ideale Opfer.

Ufak bir yavru ideal bir kurbandır.

Die russischen Opfer werden auf 44.000 geschätzt.

Rus kayıplarının 44.000 olduğu tahmin ediliyor.

Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.

Kendi hırsının kurbanı oldu.

Er fiel einer tödlichen Krankheit zum Opfer.

Ölümcül bir hastalığa kurban gitti.

Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs.

O kendi başarısının bir kurbanı.

Sie ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.

O kendi başarısının bir kurbanı.

Hör auf, dich wie ein Opfer aufzuführen.

Bir mağdur gibi davranmayı bırak.

Drei Fußgänger fielen einem Unfall zum Opfer.

Üç yaya, kaza kurbanı oldu.

Tom ist der Bruder eines der Opfer.

Tom kurbanlardan birinin erkek kardeşi.

Der Oktopus wickelte sich um sein Opfer.

Ahtapot kendini avının etrafına sardı.

Tom ist das Opfer eines schrecklichen Verbrechens.

Tom korkunç bir suçun kurbanı.

Der Feuerwehrmann half dem Opfer des Autounfalls.

İtfaiyeci araba-kazası kurbanına yardımcı oldu.

Toms Sandburg fiel den Gezeiten zum Opfer.

Tom'un kum kalesi gelgit tarafından yok edildi.

Da ich selbst ein Opfer von Polizeibrutalität war

Bakın, kendim de polis şiddeti yaşadım,

Der Mörder stach wiederholt auf das Opfer ein.

Kurban katil tarafından defalarca bıçaklandı.

Der Einbrecher bedrohte das Opfer mit seiner Pistole.

Soyguncu silahını kurbana doğrulttu.

Die Firma ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.

Bu şirket kendi başarısının kurbanıdır.

Sei die Heldin deines Lebens, nicht das Opfer.

Hayatının kahramanı ol, kurbanı değil.

Ja, Kinder zu haben beinhaltet, gewisse Opfer zu bringen,

Ortak ebeveynlik şunu der: Evet, ebeveynlikte fedakârlık vardır

Ich war nicht mehr Opfer, sondern Überlebende des Missbrauchs.

Artık bir kurban değil, cinsel istismarla baş etmiş biriydim.

Des Bataillons Opfer, obwohl Soults eigenes Verhalten gelobt wurde.

Soult'un kendi davranışları övülse de, taburun yarısı zayiat verdi.

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

Seçimlerde kolaylıkla çoğulcuların yemi oluyorlar.

Lincoln fiel im Jahre 1865 einem Attentat zum Opfer.

Lincoln 1865'te öldürüldü.

Die erste Tochter fiel 1576 der Pest zum Opfer.

Onların ilk kızı 1576'da vebadan öldü.

Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.

Kasırga mağdurları hükümetten mali yardım aldı.

Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.

Kendi evlerini almak için birçok fedakarlık yaptılar.

Was war das größte Opfer, das du je gebracht hast?

Yaptığın en büyük fedakarlık neydi?

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

Mağdur ettiği kişiden özür dileyen zorbaya bir bakın.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

Kıllarındaki kimyasal alıcılarla yaklaşan kurbanının kokusunu alır.

Wie viele Präsidenten der Vereinigten Staaten fielen einem Attentat zum Opfer?

Birleşik Devletlerde kaç tane başkan öldürüldü?

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

Sırbistan'daki savaş zaten masraflı. Her iki tarafta 200.000 kayıp var.

- Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
- Das Feuer zerstörte drei Häuser.

Yangın üç evi imha etti.

Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.

Kaza bilançosu; 5 kişi öldü ve 100 kişi yaralandı idi.

Die Polizei glaubte, das Opfer sei Tom, konnte die Leiche aber nicht identifizieren.

Polisler kurbanın Tom olduğunu düşündü fakat cesedi tanıyamadılar.

Ein Opfer, dass nicht an das Klischee der bösen Raubkatze glaubt, ist Sanjay Gubbi.

Büyük kötü kedi etiketine rağbet etmeyen kurbanlardan biri Sanjay Gubbi.

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

Rus ordusu sadece altı hafta içinde acı çekti yaklaşık bir milyon kayıp verildi.

Tom bat die Familien der Opfer für die Explosion in der Fabrik um Vergebung.

Tom fabrikadaki patlama için kurbanların ailelerine özür diledi.

Es wächst die Zahl der Opfer einer der größten Tragödien in der Geschichte des Landes.

- Ülke tarihinde yaşanmış en büyük trajedilerden birinde kurbanların sayısı her geçen gün artıyor.
- Ülkenin gelmiş geçmiş en geniş çaplı hadiselerinden olan bu trajedide kurban sayısı gün geçtikça artmakta.

Ich bin meinen Eltern für all die Opfer, die sie um meinetwillen gebracht haben, sehr dankbar.

Ailemin benim hatırım için yaptığı tüm fedakarlıklar için minnettarım.

Der türkische Regierungschef stellt sich als Opfer einer internationalen Verschwörung dar, die darauf abzielt, das Land zu destabilisieren.

Türkiye başbakanı kendisini ülkenin istikrarını bozmayı hedefleyen uluslararası komplonun kurbanı olarak tanıtıyor.

Doch es geschah bei Tag, als der Meeresbiologe Richard Fitzpatrick bei seiner Arbeit einem wütenden Seeigel zum Opfer fiel.

Ama deniz biyoloğu Richard Fitzpatrick öfkeli bir denizkestanesinin saldırısına uğradığında gündüz vakti işini yapıyordu.

Es sieht so aus, als hätte das Opfer versucht, mit seinem eigenen Blut den Namen des Mörders zu schreiben.

Kurbanın kendi kanı ile katilin adını yazmaya çalıştığı görünmektedir.

Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke!

Karısının yeşil noktalarla kaplanmış yüzünü görünce kalp krizi geçirdi. Katil salatalığın bir kurbanı daha!

Al Capone: „Man hat mich in all den Morden von Menschen in der Welt beschuldigt, mit Ausnahme der Opfer des Weltkriegs.“

Al Capone: "Dünya Savaşı kurbanları hariç, bütün kişilerin katledilmelerini bana itham ettiler".