Translation of "Reichtum" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Reichtum" in a sentence and their portuguese translations:

Erlange Reichtum!

Ganhem muito dinheiro!

Gesundheit ist wichtiger als Reichtum.

A saúde é mais importante do que a riqueza.

Weisheit ist besser als Reichtum.

A sabedoria vale mais que a riqueza.

Das Leben ist unser größter Reichtum.

A vida é a nossa maior riqueza.

Der Mann häufte einen großen Reichtum an.

O homem acumulou uma grande fortuna.

Genügsamkeit ist natürlicher Reichtum, Luxus ist künstliche Armut.

A moderação é riqueza natural, o luxo é pobreza artificial.

Jeder weiß ja, dass Glück und Reichtum Neid hervorruft.

Todos sabem que sorte e dinheiro geram inveja.

Aber als er nach England segelte, um weiteren Ruhm und Reichtum zu erlangen, wurde er

Mas quando ele navegou para a Inglaterra em busca de mais fama e riquezas, ele naufragou

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

Quando uma mulher deve escolher entre o amor e a riqueza, ela sempre tenta escolher os dois.

- Geld macht nicht glücklich.
- Dieser Mann besitzt großen Reichtum, aber er hat dabei kein gutes Gefühl.

Ele é muito rico, mas não é feliz.

- Tom ist sehr wohlhabend, aber er ist nicht glücklich.
- Tom verfügt über großen Reichtum, doch glücklich ist er nicht.

Tom tem uma grande fortuna, mas não é feliz.

Die katalanische Sprache wird von zehn Millionen Menschen gesprochen und sie besitzt eine hervorragende Literatur mit einer nahezu tausendjährigen Geschichte. Dennoch beachtet die Außenwelt diesen Reichtum so gut wie gar nicht.

Dez milhões de pessoas falam o catalão, que possui uma proeminente literatura historicamente milenar. Apesar disso, o mundo exterior mal se dá conta dessa riqueza.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.

Muitos dos problemas de nossa sociedade atual estão relacionados com dois fatos: primeiro, que um de seus valores fundamentais está baseado na suposição de que o acúmulo de riquezas leva à felicidade; e o segundo, que sustenta o primeiro, que enquanto a maioria das pessoas não conseguem acumulá-las, aqueles poucos que conseguiram não querem admitir, após todo o esforço dedicado nessa busca, que a riqueza não é condição necessária e nem suficiente para alcançar um estado de felicidade pelo menos digna desse nome.