Translation of "Weisheit" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Weisheit" in a sentence and their portuguese translations:

Bücher erzeugen keine Weisheit, aber Weisheit erschafft Bücher.

Não são os livros que produzem a sabedoria, mas a sabedoria que produz os livros.

Weisheit bedeutet nicht Perfektion.

Sabedoria não implica perfeição.

Intelligenz ist keine Weisheit.

Inteligência não é sabedoria.

Weisheit ist besser als Reichtum.

A sabedoria vale mais que a riqueza.

Philosophie ist Liebe zur Weisheit.

A filosofia é o amor à sabedoria.

Weisheit ist das höchste Ziel.

A sabedoria é a meta suprema.

Weisheit ist nicht mitteilbar. Weisheit, welche ein Weiser mitzuteilen versucht, klingt immer wie Narrheit.

A sabedoria não pode ser transmitida. A sabedoria que um homem sábio tenta transmitir sempre soa como tolice para todos os outros.

Weisheit ist moralische Wissenschaft und Kunst.

- A sabedoria é um misto de ética e arte.
- A sabedoria é um misto de ciência moral e arte.

Die Welt wandert langsam zur Weisheit.

O mundo caminha lentamente para a sabedoria.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

- É preciso ser sábio para entender a sabedoria: a música não é nada se o auditório é surdo.
- A sabedoria só é compreendida pela própria sabedoria: para uma plateia surda a música não existe.

- Tatoeba ist ein Quell der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

- Tatoeba é uma fonte de sabedoria.
- Tatoeba é uma fonte de saber.

König Salomo ist für seine Weisheit bekannt.

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

König Süleyman war bekannt für seine Weisheit.

O rei Suleiman era conhecido por sua sabedoria.

Die Einsamkeit ist die Schule der Weisheit.

A solitude é a escola da sabedoria.

Die Alten besitzen Weisheit, die Erwachsenen Sachkenntnis.

Os anciãos têm sabedoria, e os adultos, competência.

Athene ist die griechische Göttin der Weisheit.

Atenas é a deusa grega da sabedoria.

Die höchste Weisheit bleibt die des Herzens.

A sabedoria mais elevada é a do coração.

Die Weisheit ist nur in der Wahrheit.

A sabedoria só é encontrada na verdade.

- Tatoeba ist ein Brunnen der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Born der Weisheit.
- Tatoeba ist ein Weisheitsbrunnen.
- Tatoeba ist ein Weisheitsborn.

Tatoeba é uma fonte de sabedoria.

Das Wort "aya" bedeutet das Wort "Sofia" bedeutet Weisheit

A palavra 'aya' significa a palavra sagrada 'sofia' significa sabedoria

Mit anderen Worten, wir können auch göttliche Weisheit sagen.

em outras palavras, também podemos dizer sabedoria divina.

Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.

A disponibilidade para corrigir é um sinal de sabedoria.

„Philosophie“ ist ein griechisches Wort, das „Liebe zur Weisheit“ bedeutet.

"Filosofia" é uma palavra grega, que significa amor à sabedoria.

Mein Herr, ihre Weisheit ist genauso groß wie ihre Güte.

Senhor, sua sabedoria é tão grande quanto a sua bondade.

Musik ist eine höhere Offenbarung als alle Weisheit und Philosophie.

A música é uma revelação maior do que toda sabedoria e filosofia.

Das ist die Weisheit des Körpers, etwas Normales, was wir immer haben.

É a sabedoria do corpo, algo simples que temos a toda a hora,

- Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter des Lernens.

A repetição é a mãe dos estudos.

- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

- Uma barba não faz um filósofo.
- Nem sempre pela idade se mede a sabedoria.

Durch die Weisheit eines einzigen Mannes wurde ganz Griechenland die Freiheit geschenkt.

Toda a Grécia foi libertada pela sabedoria de um único homem.

- Tatoeba ist eine Quelle der Weisheit.
- Tatoeba ist eine Weisheitsquelle.
- Tatoeba ist ein Weisheitsquell.

Tatoeba é uma fonte de sabedoria.

- Sie haben die Weisheit mit Löffeln gefressen.
- Sie sind so klug.
- Sie sind wirklich schlau.

Ele sabe de verdade.

- Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
- Alter schützt vor Torheit nicht.
- Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit.

Uma barba não faz um filósofo.

Frieden ist Liebe und Weisheit. Er ist ein Paradies. Krieg ist Hass und Torheit. Er ist eine Hölle.

Paz é amor e sabedoria – é o céu. Guerra é ódio e loucura – é o inferno.

Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.

As palavras de um homem são águas profundas, a fonte da sabedoria é manancial que jorra.

Wissen kann man vermitteln, Weisheit aber nicht. Diese kann man finden, danach leben, Wunder dadurch vollbringen, aber man kann sie nicht vermitteln oder lehren.

O conhecimento pode ser comunicado, mas não a sabedoria. Pode-se encontrá-la, vivê-la, fazer maravilhas por meio dela, mas não se pode transmiti-la ou ensiná-la.