Translation of "Radio" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their portuguese translations:

- Das Radio ist kaputt.
- Das Radio ist defekt.

O rádio está avariado.

- Ist das Ihr Radio?
- Ist das dein Radio?

- Este rádio é seu?
- Este rádio é teu?

Ich höre Radio.

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

Tom hört Radio.

O Tom está a ouvir rádio.

Sie hörten Radio.

- Eles estavam escutando rádio.
- Elas estavam escutando rádio.

- Was kostet dieses Radio?
- Wie viel kostet dieses Radio?

Quanto custa este rádio?

- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.
- Schalte bitte das Radio ein.

Por favor ligue o rádio.

- Ich höre jeden Abend Radio.
- Ich höre jede Nacht Radio.
- Jede Nacht höre ich Radio.

Eu escuto rádio toda noite.

- Kann ich das Radio anmachen?
- Kann ich das Radio einschalten?

Posso ligar o rádio?

- Ich stellte das Radio an.
- Ich machte das Radio an.

Eu liguei o rádio.

- Ich höre jeden Abend Radio.
- Ich höre jede Nacht Radio.

- Eu escuto rádio todas as noites.
- Escuto rádio todas as noites.
- Eu escuto a rádio todas as noites.
- Escuto a rádio todas as noites.

- Ich habe das Radio abgeschaltet.
- Ich habe das Radio ausgemacht.

Desliguei o rádio.

- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.

- Por favor ligue o rádio.
- Ligue o rádio, por favor.

Mach das Radio an.

Ligue o rádio.

Stell das Radio leiser.

Abaixe o rádio.

Marconi erfand das Radio.

Marconi inventou o rádio.

Mach das Radio aus.

- Desligue o rádio.
- Desliga o rádio.

Toms Radio ist kaputt.

O rádio do Tom está quebrado.

Das Radio ist an.

O rádio está ligado.

Sie hatte ein Radio.

Ela tinha um rádio.

Das Radio ist ausgeschaltet.

O rádio está desligado.

Tom hat ein Radio.

- Tom tem um rádio.
- Tom possui um rádio.

Er hört gerade Radio.

Ele está ouvindo o rádio.

Ist das ein Radio?

Isso é um rádio?

Ich habe ein Radio.

- Eu tenho um rádio.
- Tenho um rádio.

- Könnten Sie das Radio leise stellen?
- Könnten Sie das Radio leiser stellen?

Você pode abaixar o rádio?

- Mach das Radio ein bisschen lauter.
- Dreh das Radio ein bisschen auf.

- Aumente um pouco o rádio.
- Aumente um pouco o volume do rádio.
- Aumente o rádio um pouco.

- Stell das Radio ein bisschen lauter.
- Mach das Radio ein bisschen lauter.

Aumente o rádio um pouco.

- Ich habe das im Radio gehört.
- Das habe ich im Radio gehört.

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

Schalte bitte das Radio aus.

Desligue o rádio, por favor.

Bitte stelle das Radio leiser.

Por favor, abaixe o volume do rádio.

Das Radio ist zu laut.

- O som está muito alto.
- O rádio está muito alto.

Er schaltete das Radio ein.

Ele ligou o rádio.

Das Radio ist sehr laut.

O rádio está muito alto.

Sie schaltete das Radio ab.

Ela desligou o rádio.

Tom schaltete das Radio ein.

Tom ligou o rádio.

Wir schalteten das Radio ein.

Ligamos o rádio.

Ich habe das Radio abgeschaltet.

Desliguei o rádio.

Kannst du das kaputte Radio reparieren?

Você pode consertar o rádio quebrado?

Das Radio ist eine großartige Erfindung.

O rádio é uma grande invenção.

Laut Radio wird es morgen schneien.

De acordo com o rádio, vai nevar amanhã.

Das Radio ist ein bisschen laut.

O rádio está um pouco alto.

Dreh das Radio ein bisschen leiser.

Abaixe um pouco o volume do rádio.

Der Junge nahm das Radio auseinander.

O garoto desmontou o rádio.

Letzte Nacht habe ich Radio gehört.

Ontem à noite eu ouvi rádio.

Laut Radio wird es morgen regnen.

Segundo o rádio, choverá amanhã.

Mach das Radio ein bisschen lauter.

Aumente o rádio um pouco.

In meinem Zimmer ist ein Radio.

Há um rádio no meu quarto.

Ich habe es im Radio gehört.

Ouvi pelo rádio.

Tom hört beim Autofahren gerne Radio.

Tom gosta de ouvir rádio enquanto dirige.

Ich habe heute Morgen Radio gehört.

Eu escutei o rádio hoje de manhã.

- Stört es Sie, wenn ich das Radio anmache?
- Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?

Você não se importa se eu ligar o rádio?

Stell das Radio lauter. Ich höre nichts.

Aumente o volume do rádio. Não posso ouvir.

Ich habe die Nachricht im Radio gehört.

Ouvi a notícia na rádio.

Er weiß, wie man ein Radio baut.

Ele sabe como fabricar um rádio.

Das Radio informierte nicht über den Unfall.

A rádio não informou sobre o acidente.

Viele junge Leute hören kein Radio mehr.

Muitos jovens deixaram de ouvir rádio.

Er begann Spanisch im Radio zu lernen.

Ele começou a aprender espanhol pelo rádio.

Seit dem Putsch sendet das Radio Marschmusik.

Desde o golpe de estado, o rádio transmite música militar.

- Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
- Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?

Faria favor de desligar o rádio?

Stört es dich, wenn ich das Radio anschalte?

- Você não se importa se eu ligar o rádio?
- Você se incomoda se eu ligar o rádio?

Sei ein Schatz und mach das Radio aus.

Seja bonzinho e desligue o rádio.

Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter.

O rádio está alto demais. Abaixe o volume.

Hast du heute Morgen die Nachrichten im Radio gehört?

Você escutou as notícias no rádio hoje de manhã?

Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.

Não é fácil falar de forma natural no rádio.

- Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab!
- Es ist Zeit, schlafen zu gehen. Stelle das Radio aus!

É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.

Ich schaltete das Radio ein, um die Nachrichten zu hören.

Eu liguei o rádio para escutar as notícias.

Das Radio hat kein Problem, es braucht nur neue Batterien.

O rádio não tem problema nenhum, só precisa de pilhas novas.

Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.

Eu apertei o botão para ligar o rádio.

Stell das Radio leiser, ich verstehe nicht, was du sagst.

Abaixe o rádio, não consigo entender o que estás dizendo.

Ich repariere das Radio, das ich auf dem Heimweg gefunden habe.

Eu estou consertando o rádio que encontrei no caminho para casa.

Gehen Sie nicht von SEO zu TV-Werbung zu Radio-Werbung.

Não vá de SEO para anúncios na TV ou no rádio.

- Ich stelle das Radio leiser.
- Ich drehe den Ton des Radios herunter.

Estou abaixando o volume do rádio.

Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?

O rádio está alto demais. Você não pode abaixá-lo um pouquinho?

Er hat zu nichts Lust, will nicht Fernsehen schauen noch Radio hören oder lesen.

Ele não tem ânimo para nada: não quer assistir televisão, nem ouvir rádio, nem ler.

Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.

Quando ouvi as informações no rádio, fiquei com muito medo.

Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.

Quando você assiste televisão ou escuta o rádio, a música que se escuta é frequentemente de origem africana.

- Dieses Radiogerät ist nicht größer als eine Streichholzschachtel.
- Dieses Radio ist nicht größer als ein Zündholzbrief.

Aquele rádio não é maior do que uma caixa de fósforos.