Translation of "Mittagessen" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Mittagessen" in a sentence and their portuguese translations:

Mittagessen!

O almoço está servido!

Mittagessen ist fertig.

O almoço está pronto.

- Ich muss Mittagessen machen.
- Ich muss das Mittagessen zubereiten.

Tenho que fazer o almoço.

- Ich schulde dir ein Mittagessen.
- Ich schulde Ihnen ein Mittagessen.
- Ich schulde euch ein Mittagessen.

Eu te devo um almoço.

Ich muss Mittagessen machen.

Tenho que fazer o almoço.

Ich bezahle das Mittagessen.

Eu te pago o almoço.

Wo ist mein Mittagessen?

Onde está o meu almoço?

Hier ist dein Mittagessen.

Aqui está seu almoço.

Ich war beim Mittagessen.

Eu estava almoçando.

Tom bestellte das Mittagessen.

Tom pediu o almoço.

- Was willst du zum Mittagessen?
- Was wünschst du dir zum Mittagessen?

O que você quer para o almoço?

- Ich beeilte mich, mein Mittagessen zu essen.
- Ich aß hastig das Mittagessen.

Eu almocei às pressas.

Das Mittagessen ist bald fertig.

O almoço estará pronto em breve.

Ich bezahle heute dein Mittagessen.

Pagarei o seu almoço hoje.

Ich war zum Mittagessen eingeladen.

Convidaram-me para almoçar.

Die Fabrik bezahlt unser Mittagessen.

A fábrica nos paga o almoço.

Ich bereite das Mittagessen zu.

Estou cozinhando o almoço.

Was gibt es zum Mittagessen?

O que há para o almoço?

Es ist Zeit zum Mittagessen.

- É hora do almoço.
- É hora de almoçar.

Das Mittagessen ist fast fertig.

O jantar está quase pronto.

Am Mittag aßen wir Mittagessen.

Almoçamos ao meio-dia.

Ich habe das Mittagessen zubereitet.

Eu fiz o jantar.

Ich sollte das Mittagessen machen.

Eu deveria estar fazendo o almoço.

Was isst du zum Mittagessen?

O que você come no almoço?

Ich beendete mein Mittagessen schnell.

Terminei meu almoço rapidamente.

Lassen wir das Mittagessen aus!

Vamos pular o almoço.

- Du brauchst dein Mittagessen nicht zu bezahlen.
- Sie brauchen Ihr Mittagessen nicht zu bezahlen.

Você não precisa pagar sua refeição.

- Stellen Sie sich für das Mittagessen an!
- Bilden Sie eine Schlange für das Mittagessen!

- Façam fila para o almoço.
- Formem fila para o almoço.

Ich mache jeden Tag das Mittagessen.

Eu faço almoço todo dia.

Du bist nicht zum Mittagessen eingeladen.

Você não é convidado para o almoço.

Nach dem Mittagessen schauten wir fern.

Depois do almoço, vimos televisão.

Das Mittagessen steht auf dem Tisch.

O almoço está na mesa.

Hast du noch kein Mittagessen gegessen?

Você ainda não almoçou?

Warum bleibt ihr nicht zum Mittagessen?

Por que vocês não ficam para o almoço?

Das Mittagessen ist die warme Hauptmahlzeit.

O almoço é a refeição quente principal.

Ich habe wenig Zeit fürs Mittagessen.

Tenho pouco tempo para almoçar.

- Ich habe heute nicht genug Zeit zum Mittagessen.
- Ich habe heute keine Zeit zum Mittagessen.

Eu não tenho tempo suficiente para almoçar hoje.

- Du hast zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?
- Sie haben zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?
- Ihr habt zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?

- Você bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- Tu tomaste uma cerveja no almoço, não é verdade?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

Er rauchte nach dem Mittagessen eine Zigarre.

Ele fumava um cigarro depois do almoço.

Ist das Mittagessen in diesem Preis enthalten?

O almoço está incluso neste preço?

Ich habe mein Mittagessen noch nicht beendet.

Ainda não acabei meu almoço.

Ich wasche meine Hände vor dem Mittagessen.

Eu lavo minhas mãos antes do almoço.

Nein. Er ist schon zum Mittagessen gegangen.

Não. Ele já saiu para almoçar.

Mutter hat das Mittagessen für uns zubereitet.

Mamãe nos preparou o almoço.

Ich habe zum Mittagessen ein Butterbrot gegessen.

Meu almoço foi um sanduíche.

Ich habe nicht viel Zeit fürs Mittagessen.

Tenho pouco tempo para almoçar.

Ich habe mein Mittagessen mit Thomas geteilt.

- Eu compartilhei meu almoço com Tom.
- Compartilhei meu almoço com Tom.

- Ich habe ein paar Lebensmittel für das Mittagessen gekauft.
- Ich kaufte ein paar Lebensmittel für das Mittagessen.

- Eu comprei comida para o almoço.
- Eu comprei um pouco de comida para o almoço.
- Comprei comida para o almoço.
- Comprei um pouco de comida para o almoço.

Ich habe heute nicht genug Zeit zum Mittagessen.

Eu não tenho tempo suficiente para almoçar hoje.

Nach dem Mittagessen esse ich immer eine Avocado.

Depois do almoço como sempre um abacate.

Wir haben zum Mittagessen Pizza und Hähnchen gegessen.

Nós comemos pizza e frango ao meio dia.

Ich bin gerade mit dem Mittagessen fertig geworden.

Eu acabei de almoçar.

Du hast dir viel Zeit beim Mittagessen gelassen.

Você demorou muito tempo para almoçar.

Normalerweise trinke ich zwei Tassen Kaffee beim Mittagessen.

Eu costumo tomar duas xícaras de café enquanto almoço.

Ich wasche mir vor dem Mittagessen die Hände.

Eu lavo minhas mãos antes de almoçar.

- Tom kochte das Mittagessen.
- Tom kochte das Abendessen.

Tom fez o jantar.

Ich lege mich nach dem Mittagessen etwas hin.

- Eu vou tirar um cochilo depois do almoço.
- Eu vou tirar uma soneca depois do almoço.
- Vou tirar uma soneca depois do almoço.

Ihr habt ein Bier zum Mittagessen getrunken, oder?

- Vocês beberam uma cerveja no almoço, certo?
- Vós tomastes uma cerveja no almoço, não é verdade?

Sie haben zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?

- O senhor bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- Os senhores beberam uma cerveja no almoço, confere?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Eles beberam uma cerveja no almoço, certo?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

Tom ist zum Mittagessen in die Kantine gegangen.

Tom foi almoçar na cantina.

Als er mich anrief, war ich gerade beim Mittagessen.

Quando ele me telefonou, eu estava almoçando.

Die Italiener schlafen immer eine Stunde nach dem Mittagessen.

Os italianos sempre dormem durante uma hora depois do almoço.

Ich war gerade beim Mittagessen, als das Telefon läutete.

Eu estava almoçando quando o telefone tocou.

Muss ich auch zahlen, obwohl er kein Mittagessen hat?

Eu ainda tenho que pagar, mesmo que ele não tenha almoçado?

- Tom legt sich häufig nach dem Mittagessen eine Stunde hin.
- Tom hält nach dem Mittagessen oft ein Schläfchen von einer Stunde.

O Tom frequentemente tira um cochilo de uma hora depois do almoço.

Wir haben uns zum Mittagessen mit Pizza und Hühnchen vollgestopft.

Nós nos empanturramos com a pizza e o frango no almoço.

In Spanien servieren sie das Mittagessen ungefähr um zwei Uhr.

Na Espanha, serve-se o almoço lá pelas duas.

- Wann esst ihr zu Abend?
- Wann esst ihr euer Mittagessen?

- A que horas você almoça?
- A que horas você janta?

Das ist aber schade. Es gibt Kuchen nach dem Mittagessen.

Que droga. Nós vamos comer bolo após o almoço.

Du musst diese Arznei eine Stunde vor dem Mittagessen einnehmen.

Você deve tomar esse medicamento uma hora antes do almoço.

Tom sagte, du wolltest dich mit ihm zum Mittagessen treffen.

Tom me disse que você ia se encontrar com ele para o almoço.

Du bist an der Reihe, für das Mittagessen zu bezahlen.

- É tua vez de pagar o almoço.
- É sua vez de pagar o almoço.
- É vez de vocês pagarem o almoço.

- Sie versprach ihrem Vater pünktlich zum Mittagessen wieder zurück zu sein.
- Sie versprach ihrem Vater, dass sie rechtzeitig zum Mittagessen wieder zurückkommen werde.

- Ela prometeu ao pai que chegaria a tempo para almoçar.
- Ela prometeu ao pai que chegaria a tempo para o almoço.

- Sie können in diesem Zimmer zu Mittag essen.
- Du kannst hier in diesem Raum mittagessen.
- Ihr könnt hier in diesem Raum das Mittagessen einnehmen.

Você pode almoçar aqui neste quarto.

Tom nahm vor der körperlichen Ertüchtigung nur ein leichtes Mittagessen zu sich.

O Tom comeu uma coisa rápida antes de ir para o ginásio.

- Was hast du heute zum Mittagessen?
- Was isst du heute zu Mittag?

O que você tem para o almoço hoje?

Einige Männer nahmen unter den Bäumen vor der Bibliothek ihr Mittagessen zu sich.

Alguns homens almoçaram debaixo das árvores em frente à biblioteca.

- Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen.
- Ich habe noch kein Mittagessen gegessen.

Eu ainda não almocei.

- Ich habe zum Mittagessen einen Salat gegessen.
- Ich habe einen Salat zu Mittag gegessen.

Comi uma salada para almoço.

- Ich habe einen Hotdog zum Mittagessen gegessen.
- Ich habe einen Hotdog zu Mittag gegessen.

- Meu almoço foi um cachorro quente.
- Por almoço, comi um cachorro quente.

- Ich habe mein Mittagessen noch nicht beendet.
- Ich habe noch nicht zu Ende gefrühstückt.

Eu ainda não terminei de tomar café da manhã.

Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht.

Antes do almoço ela estava bem, mas depois ela se sentiu mal.

- Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?
- Was hast du heute zu Mittag gegessen?

O que você comeu no almoço hoje?

- Tom isst für gewöhnlich allein zu Mittag.
- Tom nimmt sein Mittagessen gewöhnlich alleine ein.

Tom costuma almoçar sozinho.

Nach dem Mittagessen schlossen sie sich in dem Zimmer ein und sprachen über das Mädchen.

Depois do almoço eles se trancaram no quarto e falaram sobre a moça.

Maria hat ein paar Freundinnen zum Mittagessen eingeladen, und es wurde fast die ganze Zeit über die Ehemänner hergezogen.

Mary recebeu algumas amigas para almoçar e passaram a maior parte do tempo reclamando dos maridos.

- Das Mädchen aß alleine in der Küche zu Mittag.
- Das Mädchen nahm das Mittagessen allein in der Küche zu sich.

A garota almoçou sozinha na cozinha.

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

Você já almoçou?

- Ich habe die Aufgabe, für das Mittagessen das Gemüse zu dämpfen.
- Es ist meine Aufgabe, das Gemüse für das Mittagsmahl zu dämpfen.

Minha tarefa é cozinhar os legumes no vapor para o almoço.