Translation of "Israel" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Israel" in a sentence and their portuguese translations:

Ich komme aus Israel.

- Eu sou de Israel.
- Sou de Israel.

Mein Chef stammt aus Israel.

Meu chefe é de Israel.

Ich wurde in Israel geboren.

- Nasci em Israel.
- Eu nasci em Israel.

Israel soll von der Karte verschwinden.

Israel deveria ser varrido do mapa.

In Israel tobt ein schreckliches Grossfeuer.

Há um incêndio terrível em Israel.

- Hosni Mubarak hat nur einen Freund. Und der ist Israel.
- Hosni Mubarak hat nur einen Freund, nämlich Israel.

Hosni Mobarak tem apenas um amigo. É Israel.

Ich las die Schlagzeile: „Israel befürchtet eine Isolation.“

Eu li a manchete: "Israel teme isolamento."

König Salomo erhob eine Abgabe aus ganz Israel.

O rei Salomão cobrava imposto de todo o Israel.

Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.

- Eu, Coélet, fui rei de Israel em Jerusalém.
- Eu, o pregador, fui rei de Israel em Jerusalém.

Ein paar Monate später ist Israel in Ägypten einmarschiert.

Poucos meses depois, Israel invadiu o Egito.

Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!

- Rabi, tu és o Filho de Deus; tu és o Rei de Israel.
- Rabi, vós sois o Filho de Deus; vós sois o Rei de Israel.

- Jerusalem ist die Hauptstadt von Israel.
- Jerusalem ist die Hauptstadt Israels.

Jerusalém é a capital de Israel.

Das kleine Land Israel bietet Ihnen eine außerordentliche Kombination aus Antikem und Neuem.

Israel é um pequeno país que apresenta uma combinação extraordinária do antigo com o moderno.

Wir sagen immer, dass Russland von Israel, Russland von Amerika und China gemacht wurde

Sempre dizemos que a Rússia fabricada por Israel, a Rússia fabricada pela América e a China fabricada

- Jerusalem ist die Hauptstadt von Israel.
- Jerusalem ist die Hauptstadt Israels.
- Jerusalem ist Israels Hauptstadt.

Jerusalém é a capital de Israel.

In den meisten Ländern, außer in den arabischen Staaten und Israel, bilden Samstag und Sonntag das Wochenende.

Na maioria dos países, com exceção dos países árabes e Israel, os sábados e domingos constituem os fins de semana.

Scribit enim historiam, genealogias, et res gestas patriarcharum, ab orbe condito usque ad exitum filiorum Israel de Aegypto, id est, ab initio temporum usque ad annum bis millesimum quadringentesimum octogesimum tertium, imo etiam usque ad obitum suum, id est, usque ad annum bis millesimum quingentesimum vicesimum tertium.

Escreveu, assim, história, genealogias e atos patriárquicos, desde a criação do mundo até a saída dos filhos de Israel do Egito, isto é, do início dos tempos até o ano dois mil quatrocentos e oitenta e três, ou melhor, até sua morte, ou seja, até o ano dois mil quinhentos e vinte e três.