Translation of "Irgendeinem" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Irgendeinem" in a sentence and their portuguese translations:

Aus irgendeinem Grund?

por algum motivo?

Aus irgendeinem Grund ist er unbeliebt.

- Ele é impopular por algum motivo.
- Ele é impopular por alguma razão.

Hat er an irgendeinem Krieg teilgenommen?

- Ele tomou parte em alguma guerra?
- Ele participou em alguma guerra?

Aus irgendeinem Grunde funktioniert das nicht.

Por alguma razão, não está funcionando.

Sie konnte aus irgendeinem Grunde nicht schlafen.

Por alguma razão, ela não conseguiu dormir.

Ich habe das in irgendeinem Buch gelesen.

Eu li isso em algum livro.

Unsere Gesellschaft liebt die Mafia aus irgendeinem Grund

nossa sociedade ama a máfia por algum motivo

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

- Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
- Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.
- Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.

Er war mit irgendeinem Kittel bekleidet und zitterte.

Ele vestia uma camisola grosseira e estava tremendo.

Aus irgendeinem Grunde funktioniert das bei mir nicht.

Por algum motivo isso não funciona comigo.

Ich will nicht, dass es zu irgendeinem Missverständnis kommt.

Não quero que haja quaisquer equívocos.

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

- Por algum motivo o microfone não funcionou até agora.
- Por algum motivo o microfone não funcionou antes.
- Por alguma razão o microfone não funcionara até então.
- Por algum motivo o microfone não estava funcionando até agora.

Aus irgendeinem Grunde konnte ich letzte Nacht nicht schlafen.

Por alguma razão, não consegui dormir ontem à noite.

Aus irgendeinem Grund konnte er nicht die ganze Wahrheit sagen.

Por alguma razão, ele não podia dizer toda a verdade.

Und aus irgendeinem Grund hält Hjorvard es für eine gute Idee, von Hrolfs letztem überlebenden Champion

E por alguma razão Hjorvard acha que seria uma boa ideia conseguir uma promessa de lealdade

Ich glaube, dass ich mich schuldig fühlen muss, aber aus irgendeinem Grund fühle ich mich gar nicht so.

Creio que devo me sentir culpado, mas por um motivo qualquer não me sinto nem um pouco assim.