Translation of "Gefiel" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Gefiel" in a sentence and their portuguese translations:

Das gefiel ihr.

- Ela gostou disso.
- Ela gostou daquilo.

Das gefiel ihm.

Ele gostou disso.

Dieser Film gefiel mir.

- Eu gostei daquele filme.
- Gostei daquele filme.

Mir gefiel deine Geschichte.

Eu gostei da sua história.

Es gefiel Tom nicht.

- Tom não gostou disso.
- Tom não gostou.

Die Idee gefiel Tom.

Tom gostou da ideia.

Tom gefiel Marys Geschichte.

Tom gostou da história de Maria.

Das neue Kleid gefiel ihr.

Ela gostou do novo vestido.

Das gefiel Tom nicht sonderlich.

- O Tom não gostou muito daquilo.
- O Tom não gostava muito daquilo.

Ihnen gefiel, was Jefferson sagte.

- Eles gostaram do que disse Jefferson.
- Gostaram do que Jefferson disse.

Das Schauspiel gefiel dem Publikum.

A peça agradou ao público.

Mir gefiel Toms Vorschlag nicht.

Não gostei da sugestão de Tom.

Tom gefiel der Film sehr.

O Tom gostou muito do filme.

Tom gefiel der Französischunterricht nicht besonders.

Tom não gosta muito das aulas de francês.

Tom gefiel die Idee gar nicht.

- Tom não gostou da ideia.
- Tom não gostava da ideia.

- Mir gefiel überhaupt nicht, was er sagte.
- Mir gefiel das, was er sagte, überhaupt nicht.

Eu não gostei nada do que ele disse.

Mir gefiel das Ende des Filmes nicht.

Não gostei do final desse filme.

Mir gefiel der Handlungsverlauf des Filmes nicht.

Eu não gostei da trama do filme.

Tom gefiel das Leben in Boston nicht.

- O Tom não gostou de viver em Boston.
- O Tom não gostava de morar em Boston.

- Sie mochten dieses Spiel.
- Ihnen gefiel dieses Spiel.

- Eles gostavam deste jogo.
- Eles gostavam desse jogo.

- Tom gefiel das nicht.
- Tom mochte das nicht.

Tom não gostou disso.

Es gefiel Tom nicht, was er da hörte.

Tom não gostou do que ouviu.

- Ihnen gefiel dieses Spiel nicht.
- Sie mochten dieses Spiel nicht.
- Euch gefiel dieses Spiel nicht.
- Ihr mochtet dieses Spiel nicht.

- Vocês não gostavam deste jogo.
- Vocês não gostavam desse jogo.
- O senhor não gostava deste jogo.
- O senhor não gostava desse jogo.
- A senhora não gostava deste jogo.
- A senhora não gostava desse jogo.

Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.

A ela não agradava viver na cidade.

Mir gefiel das schon, bevor es in Mode kam.

Eu gostava quando não estava na moda.

Mir gefiel, was du bei dem Treffen gesagt hast.

Eu gostei do que você disse na reunião.

- Ihnen gefiel dieses Spiel nicht.
- Sie mochten dieses Spiel nicht.

- Eles não gostaram deste jogo.
- Eles não gostaram desse jogo.

Mir gefiel dein Haar besser, als du es rechts gescheitelt hattest.

Eu gostava mais do seu cabelo quando você o partia à direita.

Je mehr Zeit ich in Paris verbrachte, desto besser gefiel es mir.

Quanto mais tempo passava em Paris, mais eu gostava.

- Ich hatte einen Teilzeitjob als Zimmermädchen in einem Hotel, doch er gefiel mir nicht sonderlich.
- Ich hatte eine Teilzeitstelle als Zimmermädchen in einem Hotel, doch das gefiel mir nicht besonders.

Tive um emprego de meio período como camareira de um hotel, mas não gostei muito.

- Hat der Film dir gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Gefiel dir der Film?

O filme te agradou?

- Oh, das Ende hat mir nicht gefallen.
- Ach, das Ende gefiel mir gar nicht.

Oh, não gostei do final.

- Mir hat die Idee gefallen.
- Mir gefiel die Idee.
- Ich fand die Idee gut.

Gostei da ideia.

- Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie lebte nicht gerne in der Stadt.
- Es gefiel ihr nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie wohnte nicht gern in der Stadt.

- A ela não agradava viver na cidade.
- Ela não gostava de morar na cidade.

Tom gefiel das Lied, obwohl der Text in einer Sprache war, die er nicht verstand.

Tom amava a música ainda que a letra estivesse numa língua que não entendia.

- Du mochtest das Spiel nicht.
- Ihr konntet das Spiel nicht leiden.
- Ihnen gefiel das Spiel nicht.

O senhor não gostava desse jogo.

Sie sagte, dass ihr das nicht gefiel, aber ich persönlich dachte, dass es sehr gut war.

Ela disse que não gostava, mas particularmente eu achei que estava muito bem.

- Hast du den Film gemocht?
- Hat der Film dir gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Gefiel dir der Film?

- O filme te agradou?
- Gostaram do filme?
- O filme agradou-te?

- Hat der Film dir gefallen?
- Hat Ihnen der Film gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Gefiel dir der Film?

- Gostaram do filme?
- Gostou do filme?

- Sie mochte ihn von Anfang an.
- Er gefiel ihr von Anfang an.
- Sie gewann ihn gleich lieb.
- Sie mochte ihn auf Anhieb.

Ela gostou dele desde o princípio.

- Hat der Film dir gefallen?
- Hat Ihnen der Film gefallen?
- Hat euch der Film gefallen?
- Hat dir der Film gefallen?
- Gefiel dir der Film?
- Hat dir der Film Freude gemacht?

- Você gostou do filme?
- Gostaste do filme?

- Die Besichtigung der Stadt war zwar vergnüglich, doch ermatteten wir dabei ein wenig.
- Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig.
- Es hat uns Spaß gemacht, die Stadt anzuschauen, aber wir wurden ein wenig müde.

Nós gostamos de ver a cidade, mas nos cansamos um pouco.