Translation of "Sonderlich" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sonderlich" in a sentence and their portuguese translations:

- Du magst Tom nicht sonderlich, oder?
- Ihr mögt Tom nicht sonderlich, oder?
- Sie mögen Tom nicht sonderlich, oder?

Você não gosta muito de Tom, gosta?

Tom mag dich nicht sonderlich.

O Tom não gosta muito de você.

Ich mag Tom nicht sonderlich.

Eu não gosto muito de Tom.

Tom mochte mich nicht sonderlich.

Tom não gostou muito de mim.

Das gefiel Tom nicht sonderlich.

- O Tom não gostou muito daquilo.
- O Tom não gostava muito daquilo.

Tom mag Maria nicht sonderlich.

Tom não gosta muito de Maria.

Ich bin nicht sonderlich nervös.

Não me sinto particularmente nervoso.

Das ist keine sonderlich lustige Geschichte.

Essa história não é muito engraçada.

Tom kann nicht sonderlich gut Tennis spielen.

Tom não sabe jogar tênis muito bem.

Tom scheint nicht sonderlich religiös zu sein.

Tom parece não ser muito religioso.

Außer seinen Eltern kennt ihn niemand sonderlich gut.

Ninguém o conhece bem a não ser os seus pais.

Es gefällt mir in dieser Gegend nicht sonderlich.

Eu não gosto muito deste bairro.

Tom hat zwar viel Geld, aber nicht sonderlich viele Freunde.

Tom tem muito dinheiro, mas não tem muitos amigos.

- Ich mag sie nicht so richtig.
- Ich mag sie nicht sonderlich.

Eu não gosto mesmo dela.

Tom machte eine Menge Vorschläge, aber keiner dieser war sonderlich gut.

O Tom fez muitas sugestões, mas nenhuma delas era muito boa.

Mein Vater hat mir eine Uhr gekauft, die mir nicht sonderlich gefällt.

O meu pai comprou-me um relógio de que não gosto muito.

- Du scheinst nicht sonderlich erfreut, mich zu sehen.
- Du scheinst nicht allzu erfreut, mich zu sehen.

Você não parece muito feliz em me ver.

Sie erzählen dir, du würdest das Gedächtnis verlieren, wenn du älter wirst. Was sie dir nicht sagen: du wirst es nicht sonderlich vermissen.

Vão lhe dizer que você ficará gagá quando envelhecer. O que não lhe dizem é que você não vai dar muito por isso.

- Mein Vater hat mir eine Uhr gekauft, die mir nicht sehr gefällt.
- Mein Vater hat mir eine Uhr gekauft, die mir nicht sonderlich gefällt.

O meu pai comprou-me um relógio de que não gosto muito.

Ich habe viel bei Erwachsenen gelebt und ich habe sie ganz aus der Nähe betrachtet. Aber meine Meinung über sie hat sich deshalb nicht sonderlich verbessert.

Tenho vivido muito com adultos e pude observá-los bem de perto. Mas isso em nada contribuiu para melhorar minha opinião.

- Ich hatte einen Teilzeitjob als Zimmermädchen in einem Hotel, doch er gefiel mir nicht sonderlich.
- Ich hatte eine Teilzeitstelle als Zimmermädchen in einem Hotel, doch das gefiel mir nicht besonders.

Tive um emprego de meio período como camareira de um hotel, mas não gostei muito.

- Ich sage das nur ungern, aber der Service ist nicht sonderlich gut.
- Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.
- Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.

Eu sinto muito em dizer, mas o serviço não é muito bom.