Translation of "Fuß" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Fuß" in a sentence and their portuguese translations:

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

Meu pé está doendo.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

Estou com dor no pé.

- Ich gehe zu Fuß.
- Ich werde zu Fuß gehen.

Andarei.

Ich ging zu Fuß.

- Eu andei.
- Fui a pé.
- Eu fui a pé.

Sie gingen zu Fuß.

- Eles caminharam.
- Elas caminharam.
- Caminharam.

Wir reisten zu Fuß.

- Nós viajamos a pé.
- Viajamos a pé.

Tom geht zu Fuß.

Tom caminha.

Wir sagten zu Fuß, zu Fuß erreichbar, wohin sind wir gegangen?

Dissemos a pé, a curta distância, para onde fomos?

- Mein Fuß schläft wieder ein!
- Mein Fuß ist schon wieder eingeschlafen.

Meu pé adormeceu de novo!

- Mein Bein tut weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

- Meu pé está doendo.
- Eu estou com dor na perna.
- Eu estou com dor no pé.
- Minha perna está doendo.

- Wie lang dauert es zu Fuß?
- Wie lange braucht man zu Fuß?

Quanto tempo leva para ir a pé?

Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.

Meu pé direito está formigando.

Ich gehe immer zu Fuß.

Eu sempre caminho.

Normalerweise gehe ich zu Fuß.

Eu normalmente vou andando.

Mir ist der Fuß eingeschlafen.

Meu pé adormeceu.

Wir sind zu Fuß gegangen.

- Nós fomos a pé.
- Nós caminhávamos.

Mein linker Fuß ist eingeschlafen.

Meu pé esquerdo adormeceu.

Wir mussten zu Fuß gehen.

Nós tivemos de caminhar.

Ich gehe gerne zu Fuß.

- Eu gosto de passear.
- Gosto de passear.

Mein Fuß tut sehr weh.

O meu pé está doendo muito.

Er ist fünf Fuß groß.

Ele tem cinco pés de altura.

Mein Fuß schläft wieder ein!

Meu pé adormeceu de novo!

Das hat Hand und Fuß.

- Tem cabimento.
- É razoável.

Er geht lieber zu Fuß.

Ele prefere ir à pé.

- Er ist zu Fuß nach Hause gegangen.
- Er ging zu Fuß nach Hause.

Ele caminhava para casa.

- Ich ging zu Fuß zur Schule.
- Ich bin zu Fuß zur Schule gegangen.

- Eu andei até a escola.
- Eu fui à escola andando.

- Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
- Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule.

- Normalmente vou a pé para a escola.
- Normalmente caminho até a escola.
- Normalmente vou à escola a pé.

Tom geht zu Fuß zur Schule.

Tom vai à escola a pé.

Das Flugzeug stieg auf 4.000 Fuß.

O avião subiu para 4000 pés.

Ich gehe jeden Tag zu Fuß.

Eu caminho todos os dias.

Geht ihr zu Fuß zur Schule?

Você vai a pé para a escola?

Ich gehe gerne allein zu Fuß.

Eu gosto de caminhar sozinho.

- Sie läuft.
- Sie geht zu Fuß.

Ela anda.

Ich gehe zu Fuß zur Schule.

Eu vou à escola a pé.

Sie geht zu Fuß zur Schule.

- Ela vai à escola a pé.
- Ela vai à escola caminhando.

Er ist fast sechs Fuß groß.

Ele mede quase seis pés.

Er trat absichtlich auf meinen Fuß.

Ele pisou no meu pé de propósito.

- Sie geht.
- Sie geht zu Fuß.

- Ela anda.
- Ela caminha.

- Tom lief.
- Tom ging zu Fuß.

Tom caminhou.

Ich habe mich am Fuß verletzt.

- Eu machuquei o meu pé.
- Machuquei o pé.

Tom ist fast sechs Fuß groß.

Tom tem quase um metro e oitenta e dois de altura.

- Er geht.
- Er geht zu Fuß.

Ele anda.

Man ist zu Fuß gleich da.

É uma caminhada curta.

Tom hat sich den Fuß verstaucht.

Tom torceu o tornozelo.

Geht Tom zu Fuß zur Schule?

- Tom vai para a escola?
- Tom vai a pé para a escola?

Er geht zu Fuß zur Arbeit.

Ele vai para o trabalho a pé.

Masako geht normalerweise zu Fuß zur Schule.

Masako normalmente vai ao colégio a pé.

Ich gehe immer zu Fuß zur Schule.

- Eu sempre caminho para a escola.
- Eu sempre vou à escola andando.

Der Verbrecher ist noch auf freiem Fuß.

O criminoso ainda está foragido.

Die Stadt liegt am Fuß des Berges.

A cidade fica no pé da montanha.

Ich musste zu Fuß nach Hause gehen.

Eu tive que ir para casa andando.

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

O assassino ainda não foi pego.

Tom geht immer zu Fuß zur Schule.

O Tom sempre vai a pé para a escola.

Maria stampfte dreimal mit dem Fuß auf.

Mary bateu o pé três vezes.

- Tom geht zu Fuß.
- Tom wird laufen.

Tom caminará.

Manche Leute gehen zu Fuß zur Arbeit.

Algumas pessoas vão a pé para o trabalho.

Er war von Kopf bis Fuß durchnässt.

Ele estava molhado da cabeça aos pés.

Er geht oft zu Fuß zur Schule.

Ele frequentemente caminha até a escola.

Ich bin zu Fuß zur Schule gegangen.

- Eu fui à escola andando.
- Fui à escola andando.

Tom ist mit dem falschen Fuß aufgestanden.

Tom acordou com o pé esquerdo.

Tom geht nie zu Fuß zur Schule.

O Tom nunca vai a pé para a escola.

- Er hat sich den Knöchel verstaucht.
- Er hat sich den Fuß verstaucht.
- Er verstauchte sich den Fuß.

Ele torceu o tornozelo.

- Am Fuß des Hügels sehen Sie ein weißes Gebäude.
- Am Fuß des Hügels seht ihr ein weißes Gebäude.

Você vê um prédio branco ao pé da colina.

Der Gouverneur setzte die Häftlinge auf freien Fuß.

O governador libertou os prisioneiros.

Amy geht jeden Morgen zu Fuß zum Bahnhof.

Amy vai à estação a pé todas as manhãs.

Gehst du jeden Tag zu Fuß zur Schule?

Você vai todo dia a pé à escola?

- Ich reiste zu Fuß.
- Ich reiste per pedes.

Viajei a pé.

Er war zu müde, um zu Fuß weiterzugehen.

Ele estava cansado demais para continuar caminhando.

Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Schule.

Eu caminho até a escola todo dia.

Tom hat die Zielscheibe um zwei Fuß verfehlt.

- O tiro de Tom errou o alvo por dois pés.
- O tiro de Tom errou o alvo por sessenta centímetros.

Meine Schwester geht gewöhnlich zu Fuß zur Schule.

Minha irmã normalmente anda até a escola.

Er steht bereits mit einem Fuß im Grab.

Ele já está com um pé na cova.

Er ist mir absichtlich auf den Fuß getreten.

Ele pisou no meu pé de propósito.

Amy geht jeden Morgen zu Fuß zur Haltestelle.

Amy caminha toda manhã até o ponto de ônibus.

An deiner Stelle ginge ich zu Fuß hin.

- Eu andaria até lá se fosse você.
- Eu caminharia por lá se fosse você.
- Eu andaria por lá se fosse você.
- Andaria por lá se fosse você.
- Caminharia por lá se fosse você.
- Se eu fosse você iria até lá.

So könnte es auch sein dein bester Fuß.

então pode muito bem fazer o melhor com isso.

- Zu Fuß braucht man eine Stunde zum Bahnhof.
- Sie benötigen eine Stunde, um zu Fuß den Bahnhof zu erreichen.

Você leva uma hora para ir a pé para a estação.

Und die Strafe folgt auf dem Fuß, jetzt gleich.

e este vai ser o castigo de vocês.