Translation of "Frische" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Frische" in a sentence and their portuguese translations:

- Haben Sie frische Erdbeeren?
- Hast du frische Erdbeeren?

Você tem morangos frescos?

Wir brauchen frische Luft.

Precisamos de ar fresco.

Haben Sie frische Erdbeeren?

Você tem morangos frescos?

Haben Sie frische Eier?

- O senhor tem ovos frescos?
- A senhora tem ovos frescos?

Die Wärmebildkamera zeigt frische Beute:

As imagens térmicas revelam uma presa acabada de matar.

Tom genießt die frische Luft.

Tom gosta de ar fresco.

Ich brauche etwas frische Luft.

- Eu preciso de um pouco de ar fresco.
- Preciso de um pouco de ar fresco.

Ich will etwas frische Luft schnappen.

Eu quero respirar um pouco de ar fresco.

Frische Luft und den Sonnenschein im Gesicht.

Ar fresco e sol na cara.

Tom sagte, er brauche etwas frische Luft.

Tom disse que precisava de um pouco de ar fresco.

Zur Vollendung des Geschmacks frische Kräuter hinzufügen.

Para o toque final, adicione ervas frescas.

Möchtest du nicht etwas an die frische Luft?

Quer dar uma volta?

Er öffnete das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

Ich will einfach nur etwas frische Luft schnappen.

- Eu só quero pegar um pouco de ar fresco.
- Só quero pegar um pouco de ar fresco.

Ich wollte hinausgehen, um frische Luft zu schnappen.

Queria sair para tomar ar fresco.

- Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone gegessen.
- Ich habe des Vitamins C wegen eine frische Zitrone verspeist.

Eu comi um limão fresco por causa da vitamina C.

Viel frische Luft und viel Bewegung tut Ihnen gut.

Muito ar fresco e muito exercício farão bem a você.

Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft herein!

Abra a janela e deixe entrar ar fresco.

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

Eu abro as janelas para desfrutar de ar fresco.

Ich würde gern das Fenster öffnen: Ich brauche frische Luft.

Gostaria de abrir a janela. Preciso de ar.

Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen.

Ela foi para fora para respirar ar puro.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Assim como nós precisamos de ar fresco, os peixes precisam de água limpa.

Wir versuchten seinem Gemüt unter die Arme zu greifen und ließen ihn frische Luft schnappen.

Nós tentamos animá-lo levando-o para fora.

- So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
- So wie wir saubere Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

Assim como nós precisamos de ar fresco, os peixes precisam de água limpa.

Entdecken Sie verwunschene Wälder und schroffe Berge, traumhafte Sonnenuntergänge und rauschende Bäche. Schöpfen sie in der ruhigen und grünen Umgebung unseres Gasthauses frische Energie. Spüren Sie die Wärme der Sonnenstrahlen auf der Haut und lauschen Sie den Klängen der Natur.

Descubra florestas encantadas e escarpadas montanhas, pores do sol de sonho e arroios murmurantes. Carregue-se de novas energias nos tranquilos e verdejantes arredores de nossa pousada. Sinta na pele a tepidez dos raios do sol e escute os sons da natureza.