Translation of "Erzähle" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Erzähle" in a sentence and their portuguese translations:

Ich erzähle eine Geschichte.

Estou contando uma história.

Erzähle mir ein Geschichtchen.

- Conte-me uma estória.
- Conte-me uma história.

Erzähle anderen Leuten davon.

de falar para outras pessoas.

Erzähle nicht von Risikokapital.

não te fala sobre capital de risco.

- Ich erzähle dir morgen den Rest.
- Den Rest erzähle ich Ihnen morgen.

Contarei o resto amanhã.

- Am Samstag erzähle ich euch alles.
- Am Samstag erzähle ich Ihnen alles.

- No sábado eu lhes contarei tudo.
- No sábado, eu lhe contarei tudo.

Erzähle mir, was du willst.

Diga-me o que queres.

Erzähle niemandem von unserem Plan.

Não mencione nossos planos a ninguém.

Erzähle uns mal eine Gespenstergeschichte!

Conte uma história de fantasmas.

Erzähle mir, was er sagte.

- Me conte o que ele disse.
- Conte-me o que ele disse.
- Me conta o que ele disse.

Bitte erzähle mir von deinen Problemen.

Por favor diga-me de seu problema.

Erzähle mir etwas über deine Familie!

Fale-me um pouco sobre sua família.

Solange ich lebe, erzähle niemandem davon!

- Enquanto eu viver, não conte a ninguém sobre isso!
- Enquanto eu viver, não conte isso a ninguém!

Erzähle anderen Leuten davon, abonniere es.

fale sobre ele para outras pessoas, se inscreva.

Erzähle den Leuten davon, abonniere sie.

fale sobre ele para as pessoas, se inscreva.

Also erzähle ich dir alles darüber.

então eu vou te contar.

Öffne dein Herz und erzähle mir alles.

Abre o coração e me conta tudo.

- Bitte erzählen Sie weiter!
- Bitte erzähle weiter!

- Por favor, continue a sua história.
- Por favor, pode continuar a contar sua história.

Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.

Por favor, fale-nos sobre sua família.

Ich erzähle dir alles, wenn ich wiederkomme.

Contarei tudo quando voltar.

Abonniere den Kanal, erzähle allen anderen davon.

se inscreva no canal, fale para todo mundo sobre ele.

Erzähle anderen Leuten davon, Abonniere den Kanal.

fale sobre ele para outras pessoas, se inscreva no canal.

Und erzähle den Leuten von diesen Videos.

e fale para as pessoas sobre esses vídeos.

Erzähle mir, was du in Tokio gemacht hast.

- Diga-me o que você fez em Tóquio.
- Diz-me o que fizeste em Tóquio.

- Erzähl mir einen Witz!
- Erzähle mir einen Witz!

- Conte-me uma piada.
- Me conta uma piada.

Erzähle mir doch von dir und deiner Familie.

Conte-me um pouco sobre você e de sua família.

Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Conte-nos a história do início ao fim.

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!

Não conte piadas vulgares na presença do meu pai.

Mögen, teilen, kommentieren und erzähle anderen Leuten davon.

curta, compartilhe, comente e fale sobre ele para outras pessoas.

Sie müssen alle fließen zusammen, erzähle eine Geschichte.

Todos eles precisam fluir em conjunto, contar uma história.

Erzähle mir, was du in den Ferien gemacht hast.

Diga-me o que você fez nas suas férias.

Erzähle mir von Anfang an, wie es dazu kam.

Conte-me desde o início como isso aconteceu.

Hallo, Giada! Erzähle uns deine Geschichte! Wir werden zuhören.

Olá, Giada. Conte-nos a sua história; nós a escutaremos.

Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.

Tom queria que Maria lhe contasse sobre sua infância.

Wenn dir dieses Video gefällt, erzähle den Leuten davon,

Se você gostou desse vídeo fale sobre ele para as pessoas,

Erzähle anderen Menschen davon das Video und Kommentar wenn

fale sobre esse vídeo para outras pessoas e comente se

Wie das Video, teile es, erzähle anderen Leuten davon,

curta o vídeo, compartilhe, fale sobre ele para outras pessoas

Hinterlasse einen Kommentar, teile, und erzähle all deinen Freunden

deixe um comentário, compartilhe e conte para todos seus amigos

Dann gehe ich zur Kamera und erzähle Ihnen diese Situation

Então eu vou para a câmera e digo essa situação

- Erzähl, was du gesehen hast.
- Erzähle, was du gesehen hast.

- Diga-me o que você viu.
- Diga-me o que viste.

- Sag mir was du willst.
- Erzähle mir, was du willst.

Diga-me o que queres.

Wenn ich dir diese Teile erzähle, ohne diese Teile zu kennen

quando digo essas partes sem conhecê-las

Erzähle mir diese Geschichte vom Anfang an, ohne eine Einzelheit auszulassen.

Conte-me essa historia desde o início, sem omitir nenhum detalhe.

Ich erzähle Leuten und Leuten Ich denke, ich bin verrückt danach,

Eu falo isso para as pessoas, e elas acham que sou louco por isso.

Vieles von dem, was ich heute erzähle, ist eine Frucht meiner einsamen Zeit in Haft.

Muito do que vos digo hoje nasceu naquele tempo de solidão na prisão.

- Ich erzähle ihnen nicht von dieser Sache.
- Ich spreche mit ihnen nicht über dieses Thema.

- Não vou falar com eles sobre esse assunto.
- Não falo com eles sobre este assunto.

Jetzt werde ich Sie mit einigen technischen Informationen ausstatten, bevor ich Ihnen von dem Erdbeben erzähle

agora vou lhe fornecer algumas informações técnicas antes de falar sobre o terremoto

- Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
- Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Conte-nos a história do início ao fim.

Ich meine, wenn ich über die Ereignisse erzähle, werden die Namen erscheinen, ich möchte es nicht sagen, aber

Quero dizer, se eu contar sobre os eventos, os nomes aparecerão, eu não quero contar, mas

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

Nunca diga uma mentira!

- Erzähle uns etwas über deinen Bruder!
- Erzählt uns etwas über euren Bruder!
- Erzählen Sie uns etwas über Ihren Bruder!

Conte-nos sobre seu irmão.

- Erzähle mir alles über die Reise, die du gemacht hast.
- Erzählen Sie mir alles über die Reise, die Sie gemacht haben.

Conte-me tudo sobre a viagem que você fez.

- Erzähle mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
- Erzählt mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
- Erzählen Sie mir nicht, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!

Não me diga como criar os meus filhos.