Translation of "Erfasst" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Erfasst" in a sentence and their portuguese translations:

Hat er sein Ziel erfasst...

Quando deteta uma...

Der Hund wurde von einem Lkw erfasst.

O cachorro foi atropelado por um caminhão.

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

Capta sinais de calor da paisagem e dos animais que aí vivem.

Und Entsetzen erfasst mich beim bloßen Gedanken an die Bewohner der Welt.

E fico horrorizado só de me lembrar dos habitantes do mundo.

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

- Jetzt packt ihn Panik.
- Jetzt wird er von einer Panik erfasst.
- Nun verfällt er in Panik.

Ele então entra em pânico.

- Tom versteht nicht, was du gesagt hast.
- Tom begreift nicht, was ihr gesagt habt.
- Tom erfasst nicht, was Sie sagten.

- Tom não entende o que você disse.
- Tom não entende o que vocês disseram.

- Sie wartete ungeduldig auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Ängstlich wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Besorgt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Voller Unruhe wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Verunsichert wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Begierig wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Bange wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Beklommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Sorgenvoll wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Bang wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von ängstlicher Beklommenheit erfüllt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von fiebriger Unruhe erfasst wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Von fiebriger Ungeduld gefangen genommen wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Gespannt wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.
- Wissbegierig wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung.

Ela estava ansiosa por saber os resultados do exame de admissão.