Translation of "Chance" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Chance" in a sentence and their portuguese translations:

Keine Chance.

De jeito nenhum.

- Gebt mir eine zweite Chance.
- Gib mir eine zweite Chance.
- Geben Sie mir eine zweite Chance.

Dê-me uma segunda chance.

Es gibt keine Chance.

Não há chances.

Er hat keine Chance.

Ele não tem nenhuma chance.

- Gebt mir noch eine Chance.
- Geben Sie mir noch eine Chance.

- Dê-me uma outra chance.
- Deem-me uma outra chance.
- Dá-me uma outra chance.

- Gebt dem Frieden eine Chance.
- Geben Sie dem Frieden eine Chance.

Dê uma chance à paz.

- Gib mir bitte noch eine Chance!
- Gebt mir bitte noch eine Chance!
- Geben Sie mir bitte noch eine Chance!

Por favor, me dê outra chance.

Ihre größte Chance auf Beute.

É a sua melhor hipótese de matar uma presa.

Die Wölfin nutzt ihre Chance.

... o lobo vê a sua oportunidade.

Das ist unsere letzte Chance.

Esta é nossa última chance.

Das ist deine letzte Chance.

- Esta é a sua última chance.
- Essa é a sua última chance.
- Esta é a tua última chance.

Wir haben nur eine Chance.

- Temos uma única chance.
- Nós só temos uma oportunidade.
- Só temos uma oportunidade.

Jeder verdient eine zweite Chance.

Todo mundo merece uma segunda chance.

Das ist unsere einzige Chance.

É nossa única chance.

Das ist meine einzige Chance.

É minha única chance.

Wir bekamen eine letzte Chance.

Ele nos deu uma última chance.

Das ist Toms einzige Chance.

É a única chance de Tom.

Es gibt noch eine Chance.

Ainda há uma chance.

Gib mir wenigstens eine Chance!

Pelo menos me dê uma chance.

Gib dem Frieden eine Chance.

Dá uma chance à paz.

Gebt dem Frieden eine Chance!

- Dê uma chance à paz!
- Deem uma chance à paz!

Ich brauche eine zweite Chance.

Preciso de uma segunda chance.

- Tom gab mir noch eine Chance.
- Tom hat mir noch eine Chance gegeben.

Tom me deu outra chance.

Meine beste Chance, um hier herauszukommen.

É a minha melhor hipótese de sair daqui.

Ihre einzige Chance... ...ist ein Angriff.

A única opção da fêmea... ... é atacar.

Lass dir die Chance nicht entgehen!

Não deixem as oportunidades passarem.

Gib mir nur noch eine Chance!

Só me dê mais uma chance.

Ich biete Ihnen eine letzte Chance.

Eu te ofereço uma última chance.

Ich gebe ihm noch eine Chance.

Darei uma outra chance para ele.

Ich werde Tom eine Chance geben.

Eu vou dar uma chance ao Tom.

Du solltest eine Chance darin sehen.

- Vocês deveriam ver isso como uma oportunidade.
- O senhor deveria ver isso como uma oportunidade.
- A senhora deveria ver isso como uma oportunidade.

Geben Sie mir noch eine Chance.

- Dá-me outra oportunidade.
- Dê-me outra oportunidade.

Ich habe noch eine Chance verdient.

- Eu mereço outra chance.
- Eu mereço mais uma chance.

Geben wir Tom eine zweite Chance!

Vamos dar uma segunda chance ao Tom.

Aber es gibt eine gute Chance.

mas há uma boa chance.

- Du hast deine Chance verpasst.
- Ihr habt eure Chance versäumt.
- Sie haben Ihre Gelegenheit verpasst.

Você perdeu a sua chance.

- Ich finde, du solltest Tom eine Chance geben.
- Ich finde, ihr solltet Tom eine Chance geben.
- Ich finde, Sie sollten Tom eine Chance geben.

Eu acho que você deveria dar uma chance ao Tom.

Das verringert die Chance, gebissen zu werden,

Assim há menos hipóteses de ser picado,

Das ist die Chance für die Löwen.

É a oportunidade dos leões.

Der Verlag gab meinem Plan eine Chance.

A editora deu uma chance ao meu plano.

Wir haben jetzt die Chance zur Korrektur.

Temos agora a oportunidade de o corrigir.

- Sie hat keine Chance.
- Sie ist chancenlos.

Ela não tem nenhuma chance.

Ich gebe dir noch eine letzte Chance.

- Vou te dar uma última chance.
- Eu vou te dar uma última chance.

Es hat uns niemand eine Chance gegeben.

Ninguém nos deu uma chance.

Eine andere Chance werden wir nicht bekommen.

- Outra chance nós não teremos.
- Outra chance nós não vamos ter.

Oder $ 200.000, es gibt eine gute Chance

ou $200,000, há uma boa chance

Die beste Chance auf Ressourcen, Nahrung und Wasser,

É a melhor hipótese de encontrarmos comida e hidratação,

Dass Menschen in solchen Fällen keine Chance haben.

que, em casos como estes, os humanos não têm hipótese contra um rinoceronte.

Diese Chance auf Nahrung ist einfach zu verlockend.

não resiste à oportunidade de se alimentar.

Oder machen Sie aus diesem Job eine Chance

Ou transformar esse trabalho em uma oportunidade

An Land besteht die Chance, die Qual zu lindern.

Em terra, há a chance de reduzir a agonia.

Meine beste Chance, einen Weg hier raus zu finden.

É a minha melhor hipótese de sair daqui.

Diese Chance kann sich die Maus nicht entgehen lassen.

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

Sie brauchen eine Chance, um einige Dinge zu erreichen

Você precisa de uma chance de realizar algumas coisas

- Sagt „Nein!“ zum Rassismus!
- Gebt dem Rassismus keine Chance!

Diga não ao racismo.

Mit ihrer Erfahrung hat sie die beste Chance auf Beute.

Graças à sua experiência, ela é a melhor probabilidade que têm de obter uma presa.

Die Chance und das Glück, die böse Geister gestohlen haben

A chance e a fortuna que os espíritos malignos roubaram

Es gibt niemals eine zweite Chance für den ersten Eindruck.

Jamais há segunda chance para a primeira impressão.

In einem Zweikampf mit einem Menschen hätte der Mensch keine Chance.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

Ihre nächste Chance auf Nahrung könnte über 100 km entfernt sein.

Mas os locais com alimento mais próximos poderão estar a mais de 100 km.

Besteht die Chance, in der begrenzten Zeit alle drei Tierarten zu finden.

podemos conseguir capturar os três no tempo limitado que temos.

Heute scheint der Mond jedoch hell. Die Flamingos haben also eine Chance.

Mas, esta noite, a Lua está brilhante. Ou seja, os flamingos têm uma hipótese.

Würde man ihm noch eine Chance geben, würde er sein Bestes geben.

Deveria dar outra chance para ele, ele vai dar o melhor dele.

Auch wenn du dieses Mal versagst, wirst du eine neue Chance bekommen.

Mesmo se você falhar desta vez, você terá outra chance.

Du weißt, dass es ein gutes gibt Chance, dass eine große Portion

Sabe que há uma boa chance de que uma porção significante

Angreifer entgehen ihnen nur allzu leicht. Dies könnte die beste Chance der Löwin sein.

... é muito fácil deixarem escapar a abordagem do inimigo. Esta pode ser a melhor hipótese da leoa.

Aber Tungaras leben nur ein Jahr. Es könnte die letzte Chance auf Fortpflanzung sein.

Mas as rãs-verrugosas só vivem um ano. Esta pode ser a sua última oportunidade de se reproduzir.

Ein Schlafplatz auf dem dünnsten Ast ist die beste Chance, die Nacht zu überleben.

Um animal está mais seguro se passar a noite abrigado num ramo fino.

- Tom hatte keine Chance, irgendetwas zu machen.
- Tom hatte keine Möglichkeit, irgendetwas zu machen.

Tom não teve a chance de fazer alguma coisa.

Manchmal denken wir nicht, was wir tun würden, wenn sie uns eine Chance geben würden

às vezes não pensamos o que faríamos se eles nos dessem uma chance

Der Pessimist entdeckt an jeder Chance die Schwierigkeiten, der Optimist an jeder Schwierigkeit die Chancen.

O pessimista vê dificuldade em toda oportunidade; o otimista vê oportunidade em toda dificuldade.

Versuche nicht krampfhaft, dein Glück zu finden! Gib dem Glück die Chance, dich zu finden!

Não se esforce assim desesperadamente para encontrar sua sorte! Dê à sorte a chance de encontrar-lhe!

Und versuchen, sie herauszuspülen und so zu fangen. Dabei ist die Chance geringer, gebissen zu werden,

ver se ela sai e apanhá-la. Assim há menos hipóteses de ser picado,

Dieses Geschäft bietet die Chance, sehr viel Geld zu verdienen; eine Million Yen im Monat sind möglich!

Há a possibilidade de obter uma grande renda nesse negócio, um milhão de yens por mês é possível.

Da Tom morgen nach Boston abreist, haben wir nur noch heute die Chance, ihm dies zu geben.

A nossa última chance de dar isso para ele é hoje uma vez que o Tom partirá para Boston amanhã.

- Ohne Ihre Hilfe habe ich keine Chance.
- Ohne Ihre Hilfe bin ich chancenlos.
- Ohne eure Hilfe bin ich chancenlos.

- Sem a sua ajuda, eu não tenho chance.
- Sem sua ajuda, eu não tenho a menor chance.

- Ohne Ihre Hilfe habe ich keine Chance.
- Ohne deine Hilfe bin ich chancenlos.
- Ohne Ihre Hilfe bin ich chancenlos.

- Sem a sua ajuda, eu não tenho chance.
- Sem sua ajuda, eu não tenho a menor chance.
- Sem tua ajuda, eu não tenho nenhuma chance.

- Denkst du, es wäre möglich, dass Tom Marys Telefonnummer kennt?
- Glaubt ihr, es besteht die Chance, dass Tom Marys Telefonnummer hat?
- Halten Sie es für denkbar, dass Tom die Telefonnummer von Mary kennt?

Você acha que há alguma possibilidade de Tom saber o número de telefone de Maria?