Translation of "Beeile" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Beeile" in a sentence and their portuguese translations:

beeile dich nicht

não tenha pressa

Ich beeile mich.

- Tenho pressa.
- Estou apressado.
- Estou com pressa.

Beeile dich besser und entscheide dich.

Tente decidir depressa.

- Mach zu! Wir ertrinken!
- Beeile dich! Wir ertrinken!

Corram! Estamos nos afogando!

Beeile dich und decke den Tisch für das Abendbrot!

Vamos logo; coloque a mesa do jantar.

Du entscheidest und beeile dich! Dana braucht uns, los jetzt!

A decisão é sua, mas seja rápido. A Dana precisa de nós!

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Spute dich!
- Mach zu!
- Eile Er sich!

- Apresse-se!
- Apressa-te!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

Despacha-te!

Beeile dich mal lieber, sonst kommst du nicht mehr an, bevor es dunkel wird!

Seria melhor você se apressar, senão não vai chegar lá antes que cair a noite.

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!

- Die Bank schließt in drei Minuten. Beeile dich!
- Die Bank schließt in drei Minuten. Mach schnell!

- O banco fecha em três minutos. Apresse-se!
- O banco fecha em três minutos. Apressa-te!

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

Apresse-se, ou você vai perder o trem.