Translation of "Vergleich" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Vergleich" in a sentence and their polish translations:

Kein Vergleich.

Warunki są nieporównywalne.

Ein Vergleich beweist nichts.

Porównanie niczego nie udowadnia.

Im Vergleich zum Vorjahr zu.

w porównaniu z rokiem poprzednim.

Ich mag diesen Vergleich nicht.

Nie lubię tego porównania.

Ein Vergleich ist kein Beweis.

- Porównanie nie jest dowodem.
- Porównanie to nie dowód.

Vergleich die Kopie mit dem Original.

Porównaj kopię z oryginałem.

Das ist doch gar kein Vergleich!

Nie ma porównania.

Im Vergleich zu Tokio ist London klein.

W porównaniu do Tokyo, Londyn jest mały.

Deine Probleme sind nichts im Vergleich zu meinen.

Twoje problemy są niczym w porównaniu z moimi.

Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.

Lepsza śmierć niż kapitulacja.

Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist.

Myślę, że ten jest gorszy od tamtego, co do jakości.

Die Grippe zum Vergleich hat eine durchschnittliche Inkubationszeit von nur 2 Tagen.

Dla porównania, grypa ma średni okres inkubacji wynoszący zaledwie dwa dni.

Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York.

Te budynki są niewielkie w porównaniu z nowojorskimi wieżowcami.

Wenn wir beginnen mit dem Vergleich zu der Grippe, ist das fast beruhigend.

Kiedy widzimy to porównanie do grypy, uspokajamy się.

Doch selbst 5 m lange Mantarochen wirken wie Zwerge im Vergleich zum größten Meeresfisch.

Ale nawet pięciometrowe manty bledną przy największej rybie.

Die Empfindlichkeit des Gehörs eines Hundes ist im Vergleich zu der des Menschen bei weitem besser.

Psi słuch jest znacznie czulszy od ludzkiego.

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?