Translation of "Gar" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gar" in a sentence and their spanish translations:

- Beachte mich gar nicht!
- Beachten Sie mich gar nicht!
- Beachtet mich gar nicht!

No me prestes atención.

Rein gar nichts.

Zilch.

Gar nicht schlecht!

¡No está mal del todo!

- Beachte es gar nicht!
- Beachten Sie es gar nicht!

- Ólvidalo.
- No hagas caso.

Ganz und gar umwerfend.

Tan mujer.

Nein, wirklich gar nicht.

No, para nada.

Beachte ihn gar nicht!

No le haga caso.

Wenig bis gar nicht.

Poco a ninguno.

Wenig bis gar nichts.

Poco a nada.

- Ich muss gar nichts sagen.
- Ich brauche gar nichts zu sagen.

No tengo que decir nada.

- Tom trinkt gar keine alkoholischen Getränke.
- Tom trinkt gar keinen Alkohol.

Tom no bebe nada de alcohol.

Menschen leiden oder sterben gar,

Y la gente está sufriendo e incluso muriendo

Das ist gar nicht gut.

Esto es malo.

Er kann gar kein Französisch.

Él no sabe nada de francés.

Es ist gar kein Problem.

No es ninguna molestia.

Ich kenne ihn gar nicht.

No le conozco en absoluto.

Wir haben gar nichts gemacht!

¡No estábamos haciendo nada!

Es tut gar nicht weh.

No duele nada.

Jetzt passt es gar nicht.

- No está el horno para bollos.
- No es buen tiempo ahorita.

Ich kann gar kein Französisch.

No sé hablar nada de francés.

Entweder alle oder gar keiner.

- O todo o nada.
- O todos o ninguno.

Besser etwas, als gar nichts.

Algo es mejor que nada.

Besser weniger als gar nichts.

Algo es algo, peor es nada.

Das kann gar nicht sein.

Eso no puede ser.

Ich habe gar nicht geweint.

- Es cierto que no lloré.
- Realmente, no he llorado.

Ich habe gar nichts mehr.

No me queda nada.

Du beachtest mich gar nicht.

No me haces caso.

Fällt dir gar nichts ein?

¿No se te ocurre nada?

Man hat gar nichts verstanden.

No se entendía nada.

Ich lese gar nicht gerne.

No me gusta leer en absoluto.

Das gefällt mir gar nicht.

- No me gusta para nada.
- No me gusta nada.

Tom trinkt gar keinen Alkohol.

Tom no bebe nada de alcohol.

Und du unternimmst gar nichts.

y en realidad no tomas ninguna medida.

- Ich kann dir gar nicht genug danken.
- Ich kann euch gar nicht genug danken.
- Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.

- No puedo agradecértelo suficientemente.
- No puedo agradecerte lo suficiente.

- Wir können dir gar nicht genug danken!
- Wir können Ihnen gar nicht genug danken!
- Wir können euch gar nicht genug danken!

- No podemos agradecerte lo suficiente.
- No podemos agradecerles lo suficiente.

- Eigentlich ist er gar nicht der Manager.
- Eigentlich ist er gar nicht der Geschäftsführer.

En realidad él no es el gerente.

Uns gar nicht wie Entscheidungen vorkommen?

parecen no ser elecciones?

Persönliche Selbstdarstellung oder gar um Talent.

una expresión personal o cuestión de talento.

Mir geht es gar nicht gut.

No me estoy sintiendo bien.

Die, die echt gar nichts haben.

A los que están en indigencia.

Ich fand rein gar nichts darüber.

Y no encontraba absolutamente nada.

Das geht dich gar nichts an!

¡A ti no te incumbe en lo absoluto!

Aber wir haben gar nichts gemeinsam.

Pero nosotros no tenemos nada en común.

Sie ist schließlich gar nicht aufgetaucht.

- Ella no apareció después de todo.
- Ella no se presentó después de todo.

Geld bedeutet ihm rein gar nichts.

Él es totalmente indiferente al dinero.

Wir finden es gar nicht komisch.

No nos hace gracia.

Es ist besser als gar nichts.

Es mejor que nada.

Ich weiß absolut gar nichts darüber.

No sé absolutamente nada sobre eso.

Tom ließ sich gar nicht sehen.

Tom nunca apareció.

Warum hilfst du mir gar nicht?

¿Por qué no me ayudas para nada?

Schönheit ist ein gar willkommener Gast.

La belleza es un invitado muy bienvenido.

Das sage ich doch gar nicht.

Eso no es lo que estoy diciendo.

Du liebst mich ja gar nicht!

- ¡Tú no me amas!
- ¡Usted no me ama!

Er weiß gar nichts über Anatomie.

Él no sabe nada de anatomía.

Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.

Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.

Ich habe leider gar kein Geld.

Lo siento, no tengo dinero.

Ich finde das gar nicht seltsam.

Yo no pienso que eso sea nada extraño.

Das Metall hat gar keinen Rost.

Este metal no tiene nada de óxido.

Kann man da gar nichts machen?

¿No se puede hacer nada?

Das wäre gar nicht so dumm.

Eso no sería tan estúpido.

Es ist gar nicht so klein.

No es tan poco.

Tom trinkt gar keine alkoholischen Getränke.

Tom no bebe nada de alcohol.

Du siehst ja gar nicht hin.

No estás mirando.

Er bemerkte die Veränderung gar nicht.

Él no notó el cambio.

Es war gar nicht so schwer.

- No fue tan difícil.
- No fue tan duro.

Ich kenne Tom fast gar nicht.

Casi no conozco a Tom.

Das geht ihn gar nichts an.

No es asunto suyo.

Das ist gar nicht mehr lustig.

Eso ya no es divertido en absoluto.

- Nein, gar nicht.
- Nein, überhaupt nicht.

No, ¡para nada!

Ich arbeite eigentlich gar nicht hier.

Yo de hecho no trabajo aquí.

Du kennst Tom doch gar nicht.

Ni siquiera conoces a Tom.

Das hat Tom gar nicht gesagt.

Tom no dijo eso.

Ich wollte eigentlich gar nicht dahin.

La verdad es que nunca quería ir allí.

Ich denke gar nicht mehr daran.

Ya no pienso en ello.

Du warst gar nicht so schlecht.

No eras tan malo.

Das bedeutet für mich gar nichts.

Eso no tiene ningún significado para mí.

Die Hendlhaxen schmecken mir gar nicht.

No me gustan nada los contramuslos.

- Ich bin gar nicht überrascht.
- Das überrascht mich gar nicht.
- Ich bin kein bisschen überrascht.

No estoy nada sorprendido.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Ihr habt euch gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.
- Du hast dich kein bisschen verändert.

- No te has cambiado en absoluto.
- No has cambiado nada.

- Vielleicht möchtest du dich gar nicht daran erinnern.
- Vielleicht möchtet ihr euch gar nicht daran erinnern.
- Vielleicht möchten Sie sich gar nicht daran erinnern.

Quizás no querés recordar.

- Ich wusste gar nicht, dass du abergläubisch bist.
- Ich wusste gar nicht, dass Sie abergläubisch sind.
- Ich wusste gar nicht, dass ihr abergläubisch seid.

No sabía que eras supersticioso.

Ich habe Ihnen rein gar nichts mitzuteilen.

No tengo absolutamente nada para contarles.