Examples of using "Gar" in a sentence and their chinese translations:
不要管我。
真不错。
没门。
不要管我。
你就没在听。
聊胜于无。
你什么都没说。
不要管我。
我一点都不喜欢阅读。
事实上他并不是主管。
抱歉,我没钱。
湯姆不喜歡這個主意。
難以置信!
但我们什么共同点都没有。
你沒有這麼壞。
- 你一点都没变。
- 你真的一点没变。
那不难,是吧?
咱们要么说汉语,要么就别说话。
这一点儿也不好。
事实上他并不是主管。
實際上沒有那麼難。
我對他們的關係一無所知。
他完全不滿意。
汤姆一旦没有眼镜就什么东西都看不见了。
我根本不信。
- 不管我怎么称赞他们,都不会过分。
- 我都不知道该怎么夸他们了。
都是完全對立的觀點。
起初,他不會說英語。
我連想都不想。
- 我無法表達我對你的感謝。
- 感激不盡。
别麻烦保安了。
你不冷吗?
你根本不需要買那書。
湯姆的廚藝其實不那麼糟糕。
路上没什么车 。
我听了,但什么也没听到。
你对我完全没有感觉吗?
我根本不同意你的方法。
汤姆见到我并没有惊讶。
汤姆爱玛丽,但是她一点都不爱他。
我甚至沒考慮過。
我絕對沒有生你的氣。
- 迟做总比不做好。
- 亡羊补牢。
- 迟到总比不到好。
她把她父親的話都當成了耳邊風。
我根本不累。
- 難以置信!
- 难以置信!
兩年前我完全不懂得打籃球。
我等不及要去度假。
根本不可能買到這麼貴的車子。
当我们进入黑暗的隧道时,我们根本什么都看不见。
我什么都不用做。
对我来说,我并不反对你的观点。
如果你没好话说,那就什么都别说。
參加的人並不多。
我的肩膀很痛,我不知道怎么办。
想象是大多数人没法想象的。
他的建议完全没用。
和他一起去美术馆的人并不是玛丽 。
他完全不滿意。
我不记得上次看到她微笑。
我听了,但什么也没听到。
比爾不喜歡他父親抽很多煙的這個事實。
我根本不累。
我並沒有花那麼多時間在Facebook上。
如果你没好话说,那就什么都别说。
他對藝術一點也不感興趣。
你可以大声说吗?我听不见。
順道一提,我的英語是絕對沒有希望了。
我不知道狗游泳游得好。
這本書有一個弱點 ﹣ 作者自己結了婚,但卻建議別人不要結婚,沒有甚麼說服力。
你很美, 甚至不必使用化妝品。
视觉本身具有选择性,既有看不到实际存在一些东西的情况,也有大脑判断看到了实际完全不存在东西这样的情况。
他甚麼也沒說。
我们绞尽脑汁想要干点什么来换换脑子,放松放松,可是根本就不知道干什么好,就这样想来想去,权当放松了.