Examples of using "Gar" in a sentence and their dutch translations:
Niente.
Da's niet gek!
Negeer het.
Nee, helemaal niet.
Ze praten helemaal niet.
Mensen hebben het moeilijk en sterven zelfs,
Dit is niet goed.
Hij kent helemaal geen Frans.
- Iets is beter dan niets.
- Beter iets dan niets.
Dat zegt me niets.
Hij verstaat helemaal geen Frans.
- Dat viel mee.
- Dat viel wel mee.
Je hebt geen woord gezegd.
Ik kan u niet genoeg bedanken.
Hij is eigenlijk niet de manager.
Mijn intenties zijn geheel en al integer.
geen keuze lijken?
Ik voel me niet lekker.
De echt armlastigen.
En ik vond niets. Er is niets.
Ik eet nooit groene paprika.
Dat gaat hem helemaal niets aan.
- Ik hoef Tom niets te zeggen.
- Ik hoef niets tegen Tom te zeggen.
Tom heeft dat niet gezegd hoor.
Tom merkte de verandering niet op.
Mijn broer spreekt helemaal geen Engels.
Het was helemaal niet zo slecht.
- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
Zo slecht was je nu ook niet.
- Je bent helemaal niet veranderd.
- U bent helemaal niet veranderd.
- Jullie zijn helemaal niet veranderd.
dat je helemaal niet Bullshit FM bent.
Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.
Maar misschien is dat niet zo erg.
Zijn theorie was totaal onrealistisch.
Ik vind alles shit of helemaal niet.
- Het is hier nog niet zo slecht.
- Het is hier minder erg.
- Er is hier iets heel mis.
- Hier klopt iets helemaal niet.
- Er is iets serieus fout hier.
Hij was totaal niet tevreden.
Ik kan het helemaal niet serieus nemen.
Misschien had ze het wel niet over jou.
- Uw ideeën hebben geen enkele zin.
- Jouw ideeën hebben geen enkele zin.
Tom gelooft Maria van verre niet.
Tom is niet gezond.
Mijn intenties zijn geheel en al integer.
Ik loog dat ik dat gedaan zou hebben.
Het is best dat we het helemaal niet vermelden.
Mijn intenties zijn geheel en al integer.
Je bent helemaal niet veranderd.
Hebt ge het niet koud?
Je hebt er geen idee van wat je gemist hebt.
Ik wist niet dat je schaakte.
Zie je? Dat was toch niet zo moeilijk.
Eigenlijk is er geen nood aan die rare lach van u.
Het eten heeft niet zo slecht gesmaakt.
Dat viel wel mee toch?
Het feest was helemaal niet mooi.
- Dat kan niet.
- Dat kan niet zo zijn.
Let niet op haar. Ze is gewoon jaloers.
- Ik heb het gevoel dat het je helemaal niet interesseert.
- Ik voel aan dat het je helemaal niet interesseert.
- Ik merk dat het je helemaal niet interesseert.
Ik dacht dat hij niet meer wegging.
Ik dacht dat ze niet meer wegging.
Het maakt me niet uit. Ik zie het niet."
Eigenlijk kun je niet zien of ik nu mediteer of niet;
"Het is zo verleidelijk, hij kon het niet laten."
De basisprincipes van de grammatica zijn niet zo moeilijk.
- Wil je niet gaan?
- Wilt u niet gaan?
- Willen jullie niet gaan?
Het was helemaal niet zo eenvoudig alles weer glad te strijken.
Mannen verschillen niet zo heel veel van vrouwen.
- Eerlijk gezegd ging deze zaak haar helemaal niets aan.
- Om de waarheid te zeggen, deze zaak ging haar helemaal niet aan.
Daaraan twijfel ik niet.
Hij interesseert zich helemaal niet voor kunst.
- Ik wist niet dat Tom in Boston gewoond heeft.
- Ik wist niet dat Tom in Boston woonde.
Vikingen droegen niet echt helmen met hoorns.
Hemeltjelief, dat wist ik niet!
- Ik weet niets van Japans; ik doe maar alsof.
- Ik kan helemaal geen Japans, ik doe maar alsof.
Ik ben helemaal niet dik, alleen maar niet zo mager.
Denk je echt dat we dat niet hoeven te doen?
Ik spreek helemaal geen Frans.
- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!