Translation of "Gar" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Gar" in a sentence and their arabic translations:

Rein gar nichts.

لا شيء.

Nein, wirklich gar nicht.

لا، ليس على الإطلاق.

Stimmt doch gar nicht!

هذا الامر غير صحيح اطلاقاً.

Menschen leiden oder sterben gar,

والناس يكافحون أو حتى يموتون،

Das ist gar nicht gut.

‫هذا سيئ.‬

Ich habe gar keinen Hunger.

أنا لست جائعا على الإطلاق.

Persönliche Selbstdarstellung oder gar um Talent.

أو التعبير عن الذات، أو يختص بالموهوبين فقط.

Mir geht es gar nicht gut.

‫لا أشعر بأنني على ما يرام.‬

Die, die echt gar nichts haben.

للمعدمين حقّاً.

Ich fand rein gar nichts darüber.

‫ولا أتوصل إلى شيء إطلاقًا.‬

Ich wollte eigentlich gar nicht dahin.

لم أرغب ابدا في الواقع أن أذهب إلى هناك.

Das sieht ihm gar nicht ähnlich.

هذا ليس من عاداته أبدا.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Ihr habt euch gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.
- Du hast dich kein bisschen verändert.

أنت لم تتغير مُطلقاً.

Ich habe Ihnen rein gar nichts mitzuteilen.

لا أملك شيئا بقوله بتاتا.

Aber vielleicht geht es darum gar nicht.

ربما لا يكون الأمر مهماً للغاية.

- Ich kann dir gar nicht genug danken.
- Ich kann euch gar nicht genug danken.
- Ich kann Ihnen gar nicht genug danken.
- Ich kann dir nicht genug danken.

- لا أستطيع أن أشكركَ كفاية.
- لا أستطيع أن أشكركِ بما فيه الكفاية.

- Ist dir nicht kalt?
- Frierst du gar nicht?

ألا تشعر بالبرد؟

Sie wissen gar nicht, ob ich meditiere oder nicht,

في الواقع أنتم لا تعلمون إن كنت أتأمل،

"Es ist zu verlockend, er kann gar nicht anders."

‫"هذا مغرٍ جدًّا،‬ ‫هو فقط لا يستطيع كبح نفسه."

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

أن تأتي متأخرًا خيرٌ من ألا تأتي.

Du kannst dir gar nicht vorstellen, wo der überall wächst.

‫لن تتخيلوا الأماكن ‬ ‫التي يمكن لهذه الشجيرة النمو فيها.‬

Soll das etwa bedeuten, dass Armut gar keinen Einfluss hat?

هل ذلك يعني أن الفقر أمر غير مهم بالرغم من كل شيء؟

Aber wir haben den Wind anfangs gar nicht kommen sehen.

لكنها كانت الرياح التي لم نتوقعها من الأساس.

- Unglaublich!
- Nicht zu glauben!
- Das gibt es doch gar nicht!

شيء لا يُصدق!

Und dass Autoren Monate oder gar Jahre mit Schreiben verbracht hatten.

وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا، وربما سنينًا، ليكتبها.

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

‫ولكن القطط الكبيرة عادة‬ ‫يكاد فراؤها يكون عديم الرائحة.‬

Ich antwortete: "Wir wissen noch gar nicht, was das hier ist,

فأجبت:"نحن لا نعرف حتّى ماهذا،

Die so schwach ist, dass sie normalerweise gar keine Symptome auslöst.

والتي تكون خفيفة ولا تسبب أي أعراض.

Ich kann es gar nicht glauben, dass ich neben Tom sitze!

لا أصدق أني جالس بجانب توم.

Ich kann es gar nicht glauben, dass ich neben Maria sitze!

لا أصدق أني جالس بجانب ماري.

Ich wollte nicht diese Sache sein, die ich eigentlich gar nicht verstand,

لم أرغب بأن أكون هذا الشيء الذي لم استطع فهمه.

Dass er einige Dinge vergessen oder gar nicht in Erinnerung bleiben will

أنه يريد أن ينسى بعض الأشياء أو حتى لا يتذكرها على الإطلاق

- Das geht gar nicht.
- Das wird nicht funktionieren.
- Das wird nicht gehen.

لن ينجح ذلك.

Ich bin mir gar nicht sicher, dass ich diesen Film sehen möchte.

أنا حتى لستُ متأكداً ما إذا كُنتُ أريد أن أرى هذا الفيلم.

Und manchmal kommt er aus Richtungen, die man gar nicht hat kommen sehen.

وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها.

Plötzlich fiel mir ein, dass ich so viele Bücher gar nicht bezahlen konnte.

فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب.

- Tom interessiert sich kein bisschen für Politik.
- Tom interessiert sich gar nicht für Politik.

توم ليس مهتماً بالسياسة بعد الآن.

Wenn man durch solche Tunnel läuft, ist es gar nicht lustig, die Orientierung zu verlieren.

‫عندما تتحرك خلال هذا النوع من الأنفاق،‬ ‫إن ضللت الطريق لن يكون الأمر ممتعاً.‬

- Ich kann dir gar nicht genug danken für deine Hilfe.
- Ich kann Ihnen für Ihre Unterstützung nicht genug danken.

لا أعرف كيف أشكرك على مساعدتك هذه.

Obwohl die beiden Sprachen verwandt sind, sind sie sich sehr unähnlich und scheinen auf den ersten Blick gar nichts miteinander zu tun zu haben.

مع أن كلا اللغتين لهما أصول مشتركة , فهما غير متشابهتين نهائياً ويمكن من النظرة الاولى ملاحظة عدم وجود أي شي يربطهما ببعض.

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.

"أنا أفهم الإيطالية بشكل رائع," لقد تباهت بينما تختار طبق من قائمة الطعام, ولكن عندما قُدم الطعام, كان كما لم تكن تتوقع.

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?

ما لا أستطيع فهمه أبداً كشخص عادي : كيف يمكن على سبيل المثال لايطاليا بأن تسمح بمرور آلاف اللاجئين غير الشرعيين بينما تقوم دول اخرى باقفال حدودها.