Translation of "Lage" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Lage" in a sentence and their polish translations:

Die Lage ist ernst.

Sytuacja jest poważna.

Er war Herr der Lage.

Był panem sytuacji.

Versetz dich in meine Lage.

Postaw się w moim położeniu.

Die Lage verbessert sich langsam.

Sytuacja się poprawia.

- In meiner Lage hättest du dasselbe getan.
- In meiner Lage hätten Sie dasselbe getan.
- In meiner Lage hättet ihr dasselbe getan.

Zrobiłbyś to samo na moim miejscu.

Ist Tom dazu in der Lage?

Czy Tom jest w stanie to zrobić?

- Ich bin jetzt in einer schwierigen Lage.
- Ich befinde mich gerade in einer schwierigen Lage.

Jestem teraz w trudnym położeniu.

Wir sind in einer sehr ungünstigen Lage.

No i jestem w kiepskiej sytuacji.

Er ist nicht in der Lage dazu.

Nie umie tego zrobić.

Du weißt genau, wie die Lage aussieht.

Wiesz dobrze, jaka jest sytuacja.

Die wirtschaftliche Lage ist im Moment nicht gut.

Sytuacja ekonomiczna jest obecnie nie dobra.

Tom war nicht in der Lage zu schwimmen.

Tom nie był w stanie pływać.

Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.

Sytuacja finansowa pogarsza się z tygodnia na tydzień.

Sie war in der Lage, den Kasten zu öffnen.

Udało jej się otworzyć pudełko.

Die zentrale Lage erlaubt leichten Zugang zu Geschäften und Büros.

Lokalizacja w centrum zapewnia łatwy dostęp do sklepów i biur.

Du hast ja gesehen, wozu Tom in der Lage ist.

- Widziałeś, co Tom może zrobić.
- Widziałaś, co Tom potrafi.
- Widzieli państwo, do czego Tom jest zdolny.

Unser Führer informierte uns falsch über die Lage des Hotels.

Nasz przewodnik źle nas poinformowało o lokalizacji hotelu.

Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.

Dam radę przepłynąć rzekę.

Ich weiß, dass die Lage für uns sehr schwierig ist.

Wiem, że ta sytuacja jest dla nas wielce kłopotliwa.

- Die Lage hat sich geändert.
- Die Umstände haben sich geändert.

- Okoliczności się zmieniły.
- Sytuacja uległa zmianie.

Das in der Lage ist, jeden Feind zu Tode zu trampeln.

zdolne rozdeptać każdego wroga.

Ich glaube nicht, dass Tom dazu in der Lage sein wird.

Nie sądzę, że Tom będzie w stanie to zrobić.

Niemand von uns war in der Lage, die Frage zu beantworten.

Nikt z nas nie był w stanie odpowiedzieć na pytanie.

Ein Dritter wird nicht in der Lage sein, diesen Code zu entschlüsseln.

Osoby trzecie nie będą w stanie złamać tego kodu.

Ein Baby ist nicht in der Lage, für sich selbst zu sorgen.

Dziecko nie jest w stanie samo o siebie zadbać.

Mir wurde gesagt, du wärest vielleicht in der Lage, mir zu helfen.

Powiedzieli mi, że może ty mógłbyś mi pomóc.

Ich glaube nicht, dass ich ohne dich dazu in der Lage bin.

Myślę, że nie potrafię tego zrobić bez ciebie.

Solange ich körperlich in der Lage bin, will ich mein Bestes versuchen.

Staram się jak mogę tak długo na ile jestem do tego zdolny fizycznie.

Ich bin nicht in der Lage, mich auf den Beinen zu halten.

Nie byłem w stanie utrzymać się na nogach.

Tom glaubte nicht, dass Mary in der Lage war, so etwas zu tun.

Tom nie wierzył, że Mary była w stanie zrobić coś takiego.

Tom war nicht in der Lage, den Ball mit einer Hand zu fangen.

Tom nie był w stanie złapać piłki jedną ręką.

Unser heutiges Thema ist: „Wie kann man einen Ausweg aus einer ausweglosen Lage finden?“

Dzisiejszym tematem jest: "Jak znaleźć wyjście z sytuacji bez wyjścia?"

- Ich konnte meine Wut nicht zügeln.
- Ich war nicht in der Lage, meine Wut zu kontrollieren.

Nie potrafiłem opanować wściekłości.

Hätte Tom besser Französisch gekonnt, wäre er in der Lage gewesen, allen seine wahren Gefühle mitzuteilen.

Gdyby Tom mówił lepiej po francusku, mógłby wszystkim powiedzieć, jak się naprawdę czuł.

Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter.

Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Powinniśmy wszyscy uczyć się języków obcych po to aby zrozumieć kulturę innych krajów.

- Sie vermag nichts allein zu tun.
- Sie vermag nichts allein.
- Sie ist allein zu nichts in der Lage.

Ona nic nie potrafi zrobić samodzielnie.

Wer es nicht kennt, die Sprache zu lieben, der kann nicht in der Lage sein, einen guten Text zu schreiben.

Ten, kto nie zna miłości do słowa, nie będzie w stanie stworzyć dobrego tekstu.

Es gibt so viele Menschen auf der Welt, die nicht in der Lage sind, über das Niveau ihres Magens hinauszuwachsen.

Masa ludzi nie potrafi wznieść się ponad poziom własnego brzucha.

- Er kann es nicht tun.
- Er kann es nicht machen.
- Er ist nicht in der Lage dazu.
- Er kann es nicht.

Nie może tego zrobić.

- Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.
- Ich kann über den Fluss schwimmen.
- Ich kann den Fluss schwimmend überqueren.

Umiem przepłynąć rzekę.

- Ich muss mich nicht so anhören wie ein Muttersprachler. Ich will nur fließend sprechen können.
- Ich muss nicht so klingen wie ein Muttersprachler. Ich will nur in der Lage sein fließend zu sprechen.

Nie muszę mówić jak rodzimy użytkownik, wystarczy że będę mówił płynnie.