Translation of "Langsam" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Langsam" in a sentence and their polish translations:

- Fahre langsam.
- Fahr langsam!

Jedź powoli.

- Tom läuft langsam.
- Tom geht langsam.

Tom chodzi wolno.

Geh langsam.

Iść powoli.

Arbeitet langsam.

- Pracuj powoli.
- Pracuj wolno.

Iss langsam!

Jedz powoli.

Langsam bitte.

Wolniej, proszę.

Iss langsam.

Jedz powoli.

- Ich kriege langsam Hunger.
- Ich bekomme langsam Hunger.

- Robię się głodny.
- Robię się głodna.

Immer schön langsam.

Bądźmy cicho!

Langsam, von unten.

Powoli, od spodu.

Langsam, keine Eile.

Powoli, bez pośpiechu.

Er stirbt langsam

Powoli umiera

Tom schreibt langsam.

Tom pisze powoli.

Tom fährt langsam.

Tom jeździ wolno.

Tom geht langsam.

Spacer Toma jest powolny.

Ich lerne langsam.

Uczę się powoli.

Du isst langsam.

Jesz powoli.

Er isst langsam.

On je powoli.

Ich esse langsam.

Jem powoli.

Tom arbeitet langsam.

Tom pracuje powoli.

Tom liest langsam.

Tom czyta powoli.

- Sie schloss langsam ihre Augen.
- Langsam schloss sie ihre Augen.

Powoli zamknęła oczy.

Es wird langsam dunkel.

Zdecydowanie robi się ciemno.

Maria sprach langsam Japanisch.

Mary mówiła wolno po japońsku.

Meine Großmutter spricht langsam.

Moja babcia mówi powoli.

Alte Leute gehen langsam.

Starzy ludzie chodzą powoli.

Der Pfarrer singt langsam.

Kapłan śpiewa powoli.

Tom atmete langsam aus.

Tom powoli wypuścił powietrze.

Langsam begreife ich es.

Zaczynam rozumieć.

Das Mädchen lief langsam.

Dziewczyna szła wolno.

Großvater spricht sehr langsam.

Dziadek mówi bardzo wolno.

Ich stand langsam auf.

Wstałem powoli.

Langsam wird mir angst.

Powoli zaczynam się bać.

- Tom ging langsam die Treppe hinauf.
- Tom ging langsam die Stufen hoch.

Tom powoli wszedł po schodach.

Das wird hier langsam ungemütlich.

Robi się dość niebezpiecznie.

Der Heranwachsende wird langsam unabhängig.

Młodzieniec próbuje się usamodzielnić.

Die Möwen sind langsam satt.

Mewy już się najadły.

Langsam beendete er das Rennen.

Powoli zakończył wyścig.

Nun mal langsam, junger Mann.

Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku.

Es wird langsam Zeit, anzufangen.

Już prawie czas zaczynać.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

Proszę mówić wolno i wyraźnie.

Mein Großvater spricht sehr langsam.

Mój dziadek mówi bardzo wolno.

Du musst langsam zur Schule!

To już czas żebyś poszedł do szkoły.

Sie bewegten sich langsam vorwärts.

Ruszyli powoli do przodu.

Die Lage verbessert sich langsam.

Sytuacja się poprawia.

Heute vergeht die Zeit langsam.

Dziś czas mija powoli.

Ich werde wohl langsam taub.

Powoli robię się głuchy.

- Wir nähern uns langsam dem Ende.
- Wir nähern uns langsam, aber sicher dem Ende.

Powoli zbliżamy się do końca.

- Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
- Sie gehen mir langsam auf die Nerven.

Zaczynacie działać mi na nerwy.

...kommt die ganze Flüssigkeit... ...langsam heraus.

widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

A jednocześnie powoli się oddala.

Langsam fing es an zu schneien.

Zaczynało padać.

Das Spiel war langsam und langweilig.

Gra była wolna i nudna.

Körper wachsen langsam und sterben schnell.

Ciała rosną wolno a umierają szybko.

Wir gingen langsam die Straße entlang.

Szliśmy wolno wzdłuż ulicy.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

Ból powoli ustępował.

- Könntest du das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
- Könntet ihr das bitte noch einmal langsam wiederholen?

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

Ich kann nur noch sehr langsam denken.

Sprawiają, że myślę bardzo powoli.

In Verdauungsflüssigkeit wird die Beute langsam zersetzt.

To zbiornik z płynem trawiennym, który powoli rozpuszcza ofiarę.

Und langsam geht mir das Wasser aus.

Mam coraz mniej wody.

Also bewegt sich der Stein langsam weg.

kamień powoli się oddala.

Man kümmert sich langsam um die Tiere.

Powoli zaczynają cię obchodzić zwierzęta.

- Immer mit der Ruhe!
- Nun mal langsam!

Tylko powoli.

Die Rumänen aus Transsylvanien sprechen sehr langsam.

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

In Serbien sind die Züge sehr langsam.

W Serbii pociągi są bardzo powolne.

Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.

Pociągi w Serbii są strasznie powolne.

Ich glaube, Tatoeba ist heute ziemlich langsam.

Myślę, że Tatoeba dość wolno dziś działa.

Immer schön langsam. Ein Kadaver ist etwas Gutes.

Bądźmy cicho! Padlina jest dobra dla rozbitka.

Der Stoffwechsel von Faultieren ist wirklich extrem langsam.

Leniwce mają wolny metabolizm.

Er bewegte sich sehr schlecht. Langsam, sehr schwach.

Źle się poruszała. Powoli, bardzo słabo.

Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten.

- Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.
- Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.

Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

Der Körper entwickelt sich langsam, aber vergeht schnell.

Ciała rosną wolno a umierają szybko.

- Ich beginne zu verstehen.
- Langsam verstehe ich es.

Zaczynam rozumieć.

Okay, es wird langsam spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Und dann bewegen sich zwei der Arme darunter langsam,

Następnie dwa ramiona pod spodem zaczynają powoli się poruszać,

Da kommt unser Lehrer. Er geht ja ziemlich langsam.

Oto nasz nauczyciel. Idzie bardzo powoli.

Es wurde langsam hell; die lange Nacht war vorbei.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

- Ich werde alt.
- Ich altere.
- Ich werde langsam alt.

Starzeję się!

Er ließ die Kupplung langsam kommen und fuhr los.

Powoli spuścił sprzęgło i odjechał.

- Ist es nicht so langsam an der Zeit heimzugehen?
- Ist es nicht so langsam an der Zeit, nach Hause zu gehen?

Czy nie czas wracać do domu?

Es reicht mir langsam, immer nach dir aufräumen zu müssen.

Jestem zmęczony sprzątaniem po tobie.

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

Ogromne połacie planety zaczynają zamarzać. Noce stają się dłuższe.

Man ist wie ein Detektiv. Langsam bekommt man alle Hinweise zusammen.

To jak bycie detektywem. Powoli zbierasz do kupy wszystkie wskazówki.

- Mein Vater bekommt langsam eine Glatze.
- Mein Vater bekommt eine Glatze.

Mój ojciec łysieje.

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

Który nie lubi, by mu przeszkadzano. Populacja czarnych nosorożców powoli rośnie.

Douglas verließ derweil den Wald mit seinem Speermänner und schritt langsam voran.

Tymczasem Douglas opuścił las ze swoim włócznicy i powoli posuwali się naprzód.

Morgen muss ich früh raus, also sollte ich vielleicht langsam mal schlafen.

Skoro muszę jutro wcześnie wstać, może pójdę spać wcześnie.

Ich bekomme langsam Hunger. Wie willst du versuchen, etwas zu essen zu fangen?

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

- Es ist spät, ich muss gehen.
- Es wird langsam spät, ich muss gehen.

Robi się późno. Muszę iść.

- Warum fährt der Wagen vor uns so langsam?
- Warum ist der Wagen vor uns so lahm?

Dlaczego ten samochód przed nami jest taki wolny?

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

Tą drogą idzie się powoli, co stanowi problem dla lekarstwa w tym upale.

Es wird langsam spät und ich mag nicht alleine nach Hause gehen. Ich muss los, wenn es dir nichts ausmacht.

Robi się późno, a ja nie lubię iść sama do domu. Jeśli nie masz nic przeciwko, muszę już iść.