Translation of "Darfst" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Darfst" in a sentence and their polish translations:

Du darfst schwimmen.

Możesz popływać.

Du darfst nicht lügen.

Nie wolno ci kłamać.

Du darfst nicht raus.

Nie możesz wyjść.

Du darfst nicht spielen.

Nie możesz grać.

Du darfst jetzt gehen.

Możesz już iść.

Du darfst nicht töten.

Nie wolno ci zabijać.

Du darfst meine Hand küssen.

Możesz mnie pocałować w dłoń.

Du darfst nach Hause gehen.

Wolno ci iść do domu.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

Możesz teraz iść do domu.

Du darfst nicht die Hoffnung aufgeben.

Nie trać nadziei.

Bill, du darfst nicht dahin gehen!

Bill, nie idź tam!

Du darfst gehn, wohin du willst.

Możesz jechać, gdzie ci się podoba.

Du darfst das Zimmer nicht verlassen.

Nie możesz opuszczać tego pokoju.

Du darfst nicht zu viel essen.

Nie powinieneś jeść za dużo.

Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen.

Nie wolno palić przy pracy.

Du darfst diesen Forderungen nicht nachgeben.

Nie ustępuj przed tymi żądaniami.

Du darfst hier nicht Skateboard fahren.

Tutaj nie można jeździć na deskorolce.

Die Tür dort darfst du niemandem öffnen!

Nie otwieraj nikomu tych drzwi.

- Du darfst jetzt nach Hause gehen, wenn du willst.
- Du darfst jetzt nach Hause, wenn du willst.

Możesz iść teraz do domu jeśli chcesz.

- Du darfst nicht mit ihm reden, wenn er lernt.
- Du darfst ihn nicht bequasseln, wenn er lernt.

Nie mów do niego, kiedy się uczy.

Nach dem Abendessen darfst du nicht mehr ausgehen.

Po kolacji nie wolno wychodzić.

So eine gute Gelegenheit darfst du nicht verpassen.

Nie wolno ci przepuścić tak znakomitej okazji.

Nein, Tom, du darfst die Gemälde nicht anfassen!

Nie, Tom, nie wolno dotykać obrazów!

Innen in den Schulgebäuden darfst du nicht rennen.

Nie wolno biegać w budynku szkoły.

- Du kannst hier parken.
- Du darfst hier parken.

Możesz zaparkować tutaj.

- Du darfst nicht zulassen, dass sie mir meine Kinder wegnehmen!
- Du darfst nicht zulassen, dass mir meine Kinder weggenommen werden!

Nie możesz im pozwolić zabrać mi dzieci.

Du darfst eine Otter nicht mit einer Natter verwechseln.

Nie powinieneś mylić wydry z wężem.

Du darfst den Hund nicht aus dem Garten lassen.

Nie możesz wypuścić psa z podwórka.

Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.

Nie trać z oczu celu swego życia.

Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen.

Nie wierz takiemu człowiekowi.

- Du darfst hier nicht rauchen.
- Sie dürfen hier nicht rauchen.

Nie masz prawa tu palić.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Sie können sich aussuchen, was immer Sie möchten.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

Możesz wybrać którykolwiek zechcesz.

Du darfst nicht zu viel Eis und zu viele Spaghetti essen.

Nie jedz za dużo lodów i spagetti.

- Angst haben ist okay, Tom.
- Du darfst ruhig Angst haben, Tom.

Dobra, Tom, możesz się bać.

- Du kannst einladen, wen du willst.
- Du darfst einladen, wen du willst.

Możesz zaprosić kogo zechcesz.

- Du darfst hier rauchen.
- Ihr dürft hier rauchen.
- Sie dürfen hier rauchen.

Tu wolno palić.

Du darfst hier in jeder Sprache schreiben. Bei Tatoeba sind alle Sprachen gleich.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.

Kiedy coś zaczynasz, to kończ.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

- „Darf ich diesen Stift verwenden?“ „Ja, bitte.“
- „Darf ich diesen Stift benutzen?“ – „Ja, du darfst!“

- "Czy mogę użyć ołówka?" "Tak, możesz".
- "Mogę pożyczyć ten ołówek?" "Tak, możesz."

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

Możesz iść.

- Du darfst auf keinen Fall so etwas tun.
- Sie dürfen auf keinen Fall so etwas machen.

W żadnym przypadku nie możesz zrobić czegoś takiego.

- Du darfst diesen Raum nicht betreten.
- Ihr dürft diesen Raum nicht betreten.
- Sie dürfen diesen Raum nicht betreten.

Nie wolno wchodzić do pokoju.

- Du darfst nicht zulassen, dass sich Tom so benimmt.
- Sie dürfen nicht zulassen, dass sich Tom so benimmt.

Nie możesz pozwolić Tomowi zachowywać się w ten sposób.

- Du kannst einladen, wen immer du magst.
- Sie können einladen, wen immer Sie mögen.
- Du darfst einladen, wen du willst.

Możesz zaprosić kogo chcesz.

- Es ist verboten, Hunde in dieses Gebäude zu bringen.
- Du darfst keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Sie dürfen keine Hunde in dieses Gebäude bringen.
- Ihr dürft keine Hunde in dieses Gebäude bringen.

Nie jesteś upoważniony do wprowadzania psów do budynku.