Translation of "Anders" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Anders" in a sentence and their polish translations:

Anders ausgedrückt:

Innymi słowy

Sag es anders.

Powiedz to w inny sposób.

Du bist anders.

Jesteś inny.

Das funktioniert anders.

To działa inaczej.

Jeder ist anders.

Każdy jest inny.

Ich denke anders.

Jestem innego zdania.

Das war anders.

To było inaczej.

Das ist anders.

To jest inne.

Ganz anders dieser Brüllaffe.

W przeciwieństwie do tego wyjca...

Republiken müssen anders sein.

A republika musi być inna.

Bitte frag jemand anders.

Poproś, proszę, kogoś innego.

Er war immer anders.

On zawsze był inny.

Tom wirkte heute anders.

Tom wydawał się być dzisiaj inny.

Aber nachts... ...ist es anders.

Ale noc... wszystko zmienia.

Ich will nicht anders sein.

Nie chcę być inny.

Kann man das anders ausdrücken?

Czy można to ująć inaczej?

Ich habe mich anders entschlossen.

Postanowiłem inaczej.

Aber ich sah dieselben Dinge anders.

ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

anders aus als das normale links.

wygląda inaczej niż serce normalne, na zdjęciu po lewej.

Er könnte es sich anders überlegen.

Może zmienić zdanie.

Ihr Lebensstil ist anders als unserer.

Jego styl życia różni się od naszego.

Die Welt ist jetzt ganz anders.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

Wir haben es uns anders überlegt.

Zmieniliśmy zdanie.

Denn Covid-19 ist sehr anders.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Meine Kamera ist anders als deine.

Mam inny aparat niż ty.

- Bitte frag jemand anders.
- Bitte fragt jemand anders.
- Bitte fragen Sie jemand anders.
- Fragt bitte jemand anderen.
- Fragen Sie bitte jemand anderen.
- Frag bitte jemand anderen.

Poproś, proszę, kogoś innego.

Aber die Rettung kann auch anders verlaufen.

Ale to nie jedyny sposób na uratowanie się.

Auch wenn es Science-Fiction anders darstellt,

Być może science fiction pokazuje coś innego,

-Alles ist ganz anders. -Guten Morgen, Präsident.

- Wszystko się zmieniło. - Dzień dobry, panie prezydencie.

An Ihrer Stelle würde ich anders handeln.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

Myślę inaczej.

Anders gesagt: Ich sah zwar keine anderen Dinge,

Innymi słowy: nie odkryłam nic nowego,

Anders als mein Bruder kann ich nicht schwimmen.

W przeciwieństwie do brata nie umiem pływać.

- Du hattest keine Wahl.
- Du konntest nicht anders.

Nie miałeś wyboru.

Es ist ganz anders, als ich es erwartete.

Jest zupełnie inny niż myślałem.

Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.

Teraz patrzę na życie inaczej niż dotychczas.

- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

Innymi słowy, zdradził nas.

- Mit anderen Worten: Er hat uns betrogen.
- Anders gesagt, er hat uns verraten.
- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

Innymi słowy, zdradził nas.

Aber lichtempfindliche Kameras zeigen eine Spezies, die anders vorgeht.

Ale wysokoczułe kamery pokazują gatunek o innym podejściu.

Wie kam es, dass er sich das anders überlegte?

Co sprawiło, że zmienił zdanie?

Das ist anders. Bei den anderen Familien ist es genauso.

Tego nie było. W innych rodzinach jest podobnie.

Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.

Chodźmy zanim zmienię zdanie.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

Nie mogłem powstrzymać płaczu.

Dieser Schreibtisch ist anders als der, den ich bestellt habe.

Ten stół jest inny niż zamawiałem.

- Tom fing an, etwas zu sagen, aber überlegte es sich anders.
- Tom stand davor, etwas zu sagen, aber überlegte es sich anders.
- Tom schickte sich an, als wollte er etwas sagen, überlegte es sich aber anders.

Tom chciał coś powiedzieć, ale zmienił zdanie.

Zu abgelegenen Orten zu transportieren, die anders nicht zu erreichen sind.

do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

To nie jedyne zwierzę w dżungli, które widzi świat inaczej.

- Das ist nicht das Gleiche.
- Das ist anders.
- Das ist nicht dasselbe.

To nie to samo.

Anfangs schien manches anders, aber ich habe mich schnell an mein neues Leben gewöhnt.

Na początku wiele rzeczy wydawało mi się obce, ale szybko przyzwyczaiłem się do nowego stylu życia.

- Bill ist ganz anders als sein Bruder.
- Bill ähnelt seinem älteren Bruder überhaupt nicht.

Bill jest zupełnie niepodobny do brata.

- Da müssen Sie jemand anderen fragen.
- Bitte frag jemand anders.
- Frag bitte jemand anderen.

Spytaj kogoś innego.

Heute stehen nur noch sehr wenige Linden in den Wäldern, das war früher anders.

Teraz jest bardzo niewiele lip w lasach, kiedyś było inaczej.

In so einer Situation bleibt einem nichts anders übrig, als das Notfall-Team zu rufen.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders, als Mitleid mit ihm zu haben.

Kiedy go widzę, nie umiem powstrzymać współczucia.

Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.

Był tak zabawny na przyjęciu, że trudno było powstrzymać śmiech.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

- Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego.
- Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek się im powie, tłumaczą to na swój język i obracają w coś zupełnie innego.

Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.