Translation of "Beginnen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Beginnen" in a sentence and their japanese translations:

Leben muss beginnen --

生命が誕生するのは

Die Sommerferien beginnen.

学校は夏休みになる。

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.
- Lasst uns von Anfang an beginnen.

最初から始めよう。

Wann beginnen die Ferien?

学校はいつ休みになるのですか。

Friedensgespräche beginnen diese Woche.

平和会談は今週始まる。

Die Sommerferien beginnen bald.

夏休みはもうすぐだ。

Auch wenn wir gerecht beginnen ...

ところが 元は公平であっても

Normalerweise beginnen wir mit Skizzen.

始まりは たいていスケッチです

Besser beim Herzen zu beginnen,

心から始めることです

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

夏休みは来週の月曜日から始まる。

Die Sommerferien beginnen im Juli.

夏休みは7月から始まる。

Beginnen wir mit dieser Frage.

その質問から始めましょう。

Wir müssen vor fünf beginnen.

5時前の始めなければなりません。

Beginnen wir mit Lektion 3.

第3課から始めましょう。

Lass uns am Anfang beginnen.

最初から始めよう。

Wann wird die Show beginnen?

ショーはいつ始まりますか。

Wir beginnen nun unseren Sinkflug.

これより次第に高度を下げてまいります。

Die Friedensverhandlungen beginnen nächste Woche.

和平会議が来週始まる。

Sollen wir die Sitzung nun beginnen?

では会議を始めましょうか。

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

- 彼が来たらすぐに出発しよう。
- 彼が来たら始めよう。

Lasst uns mit Kapitel 1 beginnen.

第一章から始めましょう。

Ich bat ihn, sofort zu beginnen.

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.

来年私たちは大学生活が始まります。

Die Sommerferien beginnen nächste Woche Montag.

夏休みは来週の月曜日から始まる。

- Sollen wir anfangen?
- Sollen wir beginnen?

始めましょうか。

Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.

30ページから始めましょう。

Die Blüten beginnen sich zu öffnen.

花が咲き始めている。

Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!

- 終わりから2行目からはじめよう。
- おわりから二行目より始めよう。

Lassen Sie mich mit dem Gehirn beginnen

まずは 脳と

Viele Blumen beginnen im Frühjahr zu blühen.

春にはたくさんの花が咲き始める。

Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?

君は戦争が起こると思うかね。

Wir beginnen mit dem Sinkflug auf Honolulu.

ホノルル着陸のため降下を始めます。

Der Export dieses Produktes wird bald beginnen.

その製品の輸出はすぐ始まるだろう。

Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.

木の葉は十月に落ち始める。

Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.

在庫がなくなりははじめている。

- Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
- Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
- Die Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.

文は大文字で始まる。

- Wir werden morgen beginnen, wenn das Wetter es erlaubt.
- Wir werden morgen beginnen, vorausgesetzt das Wetter spielt mit.

天気が許せば、私たちは明日出発する。

Für andere hingegen beginnen die Probleme gerade erst.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen.

会合は4時ちょうどに始まるだろう。

Du hättest vor einer halben Stunde beginnen müssen.

30分前に出発すれば良かったのに。

- Sie wollte gerade anfangen.
- Sie wollte gerade beginnen.

彼女まさに出発しようとしていた。

- Lasst uns schleunigst starten.
- Lasst uns sofort beginnen.

すぐにはじめましょう。

Auf geht's, lasst uns mit der Arbeit beginnen.

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

Ich fragte mich, wann das Konzert beginnen würde.

私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。

Die Fabrik wird nächstes Jahr mit der Produktion beginnen.

その工場は来年から製造をはじめる。

Passt es Ihnen, morgen mit der Arbeit zu beginnen?

明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。

Lasse uns zusammen morgen früh mit dem Dauerlaufen beginnen.

明日の朝から一緒にジョギング始めようね。

- Wann beginnen die Weihnachtsferien?
- Wann fangen die Weihnachtsferien an?

冬休み何日から?

Auf „Speichern“ klicken, um mit dem Herunterladen zu beginnen.

- 「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。
- ダウンロードを開始するには「保存」ボタンをクリックしてください。

- Wann gedenkst du anzufangen?
- Wann gedenkst du zu beginnen?

いつ始めるつもりですか?

- Fang an zu rennen.
- Fang an zu laufen.
- Fangen Sie an zu laufen.
- Beginnen Sie zu laufen.
- Beginnen Sie zu rennen.

走り始めなさい。

Bevor wir beginnen, ein großes Dankeschön an unseren Videosponsor Displate.

始める前に、ビデオスポンサーのDisplateに感謝します。

Um damit zu beginnen, musst du vor allem ehrlich sein.

まず第一に、あなたは正直でなければならない。

Ich denke, ich muss damit beginnen, meine Hausaufgabe zu machen.

そろそろ宿題にとりかからなくては。

Lass uns das Meeting beginnen, nachdem Tom hier angekommen ist.

トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。

Wenn wir sie uns ansehen, bevor die Babys zu sprechen beginnen?

1つの言語しか聞く機会のない 赤ちゃんの脳とは異なるのでしょうか?

Okay, wir beginnen mit einem Sprung und einer lustigen Test-Entscheidung.

じゃあ 水しぶきと共に始めるよ 試しに決断してみて

- Es ist nie zu spät, um mit dem Erlernen von Fremdsprachen zu beginnen.
- Es ist nie zu spät, um mit dem Lernen einer Fremdsprache zu beginnen.

外国語の勉強を始めるのに遅すぎるということはありません。

Beginnen wir mit ihrem Gift, einem starken, schnell wirkenden, blutverdünnenden, tödlichen Cocktail.

毒から見ましょう 即効性と抗凝血性のある 死のカクテルです

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

最初からやり直すなら “リプレイ”を

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.

30ページから始めましょう。

- Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.
- Die Vorräte gehen langsam aus.

- 補給が尽きはじめている。
- 在庫がなくなりははじめている。

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort beginnen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- すぐに出発しなければならない。

- Lass uns anfangen.
- Lasst uns beginnen.
- Lasst uns anfangen.
- Fangen wir an!

- さぁ始めましょう。
- さあ、始めましょう。
- 始めましょう。

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

次の任務を始めたいなら “次のエピソード”を

Bevor der Testflug der Mondlandefähre beginnen konnte, musste die Besatzung ein herausforderndes Andockmanöver

月着陸船のテスト飛行が始まる前に、乗組員は挑戦的なドッキング

Wenn wir beginnen mit dem Vergleich zu der Grippe, ist das fast beruhigend.

コロナをインフルに例えることで、気持ちを落ち着かせる人も多いです。

- Beginnen wir sofort mit der Arbeit.
- Lasst uns sofort mit der Arbeit anfangen.

すぐ仕事にかかろう。

- Er gab uns das Signal anzufangen.
- Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

彼は私たちに始めるように合図した。

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

もっといいルートが あると思うなら “リプレイ”を

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。

Wir werden um zwei Uhr beginnen, falls es bis dahin aufgehört hat zu regnen.

それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。

- Wir können genauso gut ohne ihn anfangen.
- Wir können genauso gut ohne ihn beginnen.

彼なしで始めてもよかろう。

- Wann beginnt der Film?
- Wann fängt der Film an?
- Wann wird der Film beginnen?

映画は何時に始まりますか。

- Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
- Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.

悪天候なため、私たちは出発できなかった。

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ

„Schlagen wir unsere Bücher auf Seite 156 auf und beginnen wir den heutigen Unterricht“, sagte der Lehrer.

「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.
- Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

30ページから始めましょう。

Wenn du zurückgehen und dein Leben noch einmal beginnen könntest, in welchem Alter würdest du dann gerne anfangen?

もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?