Translation of "Verspäten" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Verspäten" in a sentence and their japanese translations:

Ich werde mich wahrscheinlich verspäten.

たぶん遅れる。

- Tom versprach, sich nie mehr zu verspäten.
- Tom versprach, dass er sich nie wieder verspäten würde.

トムは二度と遅刻しないと誓った。

- Ich werde mich nicht verspäten.
- Sei pünktlich.

時間に遅れないで。

Tom versprach, sich nie mehr zu verspäten.

トムは二度と遅刻しないと誓った。

Ich werde mich wohl zum Abendessen verspäten.

たぶん夕飯に遅れる。

Zum Abendessen werde ich mich wohl verspäten.

夕飯にはたぶん間に合わない。

Es ist nicht seine Art, sich zu verspäten.

遅刻するなんて彼らしくない。

Wenn es regnet, verspäten sich die Busse oft.

雨が降る時には、バスはよく遅れる。

- Ich glaube, ich werde etwas zu spät kommen.
- Ich denke, ich werde mich verspäten.
- Ich werde mich wohl verspäten.

遅れると思うよ。

Es gibt einen Grund, sich heute Morgen zu verspäten.

今朝遅刻したのには理由がある。

Tom steht in dem Ruf, sich immer zu verspäten.

トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。

Sie könnte sich verspäten, in welchem Falle wir warten werden.

彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。

Tut mir leid! Ich werde mich um zehn Minuten verspäten.

ごめん。10分ほど遅れるわ。

Tom hinterließ eine Nachricht, der zufolge er sich verspäten würde.

トムは帰りが遅くなるという内容のメッセージを残していた。

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

遅くなったのを思い出し、スピードを上げた。

Der Lehrer warnte mich, dass ich mich nicht zum Unterricht verspäten solle.

先生は私に授業に遅れるなと注意した。

- Ich vermute, er wird zu spät sein.
- Ich nehme an, er wird sich verspäten.

彼は遅刻すると思う。

Der Flug 112 der A Airlines nach Tokyo wird sich um 30 Minuten verspäten.

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

- Tom schalt Maria aus, da sie nicht telefonisch mitgeteilt hatte, dass sie sich verspäten werde.
- Tom schimpfte mit Maria, weil sie nicht angerufen hatte, um mitzuteilen, dass sie sich verspäten würde.

トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。

Entschuldigung, ich werde mich etwas verspäten. Ich glaube, ich komme spätestens um 3 Uhr 10 an.

ごめんちょっと遅れる。3時10分には着くと思う。

- Sie versprach, nicht wieder zu spät zu sein.
- Sie versprach, sich nicht noch einmal zu verspäten.

彼女は二度と遅れないと約束した。

- Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
- Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

私たちは遅れないようにタクシーに乗った。