Translation of "Verschwunden" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Verschwunden" in a sentence and their japanese translations:

Tom ist verschwunden.

トムは行方不明になった。

Der Schnee ist verschwunden.

雪は消えた。

Meine Magenschmerzen sind verschwunden.

胃の痛みが治まった。

Er ist spurlos verschwunden.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

だいぶ痛みがなくなりました。

Diese alte Tradition ist verschwunden.

その昔からの伝統はすたれてしまった。

- Tom ist verschwunden.
- Tom verschwand.

トムは行方不明になった。

Samis Auto ist plötzlich verschwunden.

サミーの車が突然消えた。

Sie ist in ihr Loch verschwunden.

この穴に入った

Als Tom erwachte, war Maria verschwunden.

トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

お金が無くなってしまった。

Im Nu war der tennisballgroße Knödel verschwunden.

瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。

Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.

私が戻ると車がなくなっていた。

Der ganze Schnee auf dem Berg ist verschwunden.

山の雪がすっかり消えた。

Ich stellte fest, dass mein Fahrrad verschwunden war.

私は自転車がなくなっているのに気づいた。

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

彼女は暗闇の中に姿を消した。

Er ist von einem Moment auf den anderen verschwunden.

あっという間に逃げてしまった。

Die Papiere, die in dem Tresor waren, sind verschwunden.

金庫の中の書類が消えてなくなっている。

Meine liebe kleine Katze ist vor einer Woche verschwunden.

私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。

- Einer meiner Koffer ist verschwunden.
- Einer meiner Koffer fehlt!

- スーツケースが一つ見つからないんです。
- スーツケースが一つ見あたりません。
- 私のスーツケースが1個ないの。

Ich verstehe nicht, warum er so plötzlich verschwunden ist.

彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。

Als Tom aufwachte, stellte er fest, dass Maria verschwunden war.

トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。

- Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
- Er verschwand im Nu.

彼があっと言う間に飛び出しました。

Es ist völlig verschwunden. Verlagere Suche auf die andere Seite des Berges.

完全に消えてしまった 山の反対側を捜そう

Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war.

私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。

Die Pferdewagen sind mit dem Auftauchen der Autos nach und nach von der Bildfläche verschwunden.

自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。

„Vielleicht habe ich etwas zu viel Süßes gekauft.“ – „Ach nein. Das ist bestimmt ganz schnell verschwunden!“

「ちょっとお菓子買いすぎたかな?」「いや、こんくらいあっという間になくなると思うよ」

Er kehrte nach Frankreich zurück, um sich zu erholen, war aber nie wieder derselbe. Seine Energie und sein Eifer waren verschwunden.

彼は回復するためにフランスに戻ったが、二度と同じではなかった。彼のエネルギーと熱意はなくなった。

Ich fass’ es nicht: mein Fahrrad ist verschwunden! Ob es wohl jemand geklaut hat? Ich komme doch zu spät zum Unterricht!

信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!

Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.

兵十がいなくなると、ごんは、ぴょいと草の中からとび出して、びくのそばへかけつけました。ちょいと、いたずらがしたくなったのです。

Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.

その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。

- Auch wenn der kalte Krieg vorüber sein mag, bedeutet dies nicht, dass die Menschen die Angst vor einem Krieg verloren haben.
- Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.

冷戦は終結したかもしれないが、人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない。