Translation of "Verschwand" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Verschwand" in a sentence and their japanese translations:

Sie verschwand.

彼女は姿を消してしまった。

Tom verschwand.

トムは行方不明になった。

- Er verschwand in der Menschenmenge.
- Er verschwand in der Menge.

彼は人込みの中に姿を消した。

Der Geist verschwand plötzlich.

突然幽霊は消えた。

Das UFO verschwand augenblicklich.

UFOはすぐに見えなくなってしまった。

Tom verschwand in 2003.

2003年にトムは消えた。

Er verschwand in der Menschenmenge.

- 彼は人込みの中に姿を消した。
- 彼は群衆の中に姿を消した。

Er verschwand aus dieser Stadt.

彼はこの町からいなくなった。

Tom verschwand in der Menge.

トムは人ごみの中に姿を消した。

- Tom ist verschwunden.
- Tom verschwand.

トムは行方不明になった。

Er verschwand in der Menge.

彼は群衆の中に姿を消した。

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

その船は、水平線のかなたに消えた。

Der Taschendieb verschwand in der Menge.

すりは人ごみの中に消えた。

Der Zug verschwand aus dem Blickfeld.

列車が視界から消えた。

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

太陽が雲のかげに隠れた。

Zu meinem Erstaunen verschwand er augenblicklich.

驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。

Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.

驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。

Der Dieb verschwand in der Menschenmenge.

すりは人ごみの中に消えた。

Langsam verschwand sie im nebligen Wald.

彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.

- 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

- Er ist spurlos verschwunden.
- Er verschwand spurlos.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

- Das Geld ist verschwunden.
- Das Geld verschwand.

お金が無くなってしまった。

Tom verschwand, ohne ein Wort zu sagen.

一言も言わず、トムが消えた。

- Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
- Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.
- Ohne Abschied zu nehmen, verschwand er in der Menge.

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

Er hat die Schulden nicht bezahlt und verschwand.

彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。

Alsbald verschwand das Gespenst in einem dichten Nebel.

- 軈て幽霊は濃い霧の中に消えた。
- やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。

Der Geist verschwand alsbald in dem dichten Nebel.

やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。

Tom ging davon und verschwand alsbald im Nebel.

トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。

Jack verschwand in der Menge aus dem Blickfeld.

ジャックは群集の中に見えなくなった。

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

彼女は暗闇の中に姿を消した。

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

- Im nächsten Augenblick war er verschwunden.
- Er verschwand im Nu.

彼があっと言う間に飛び出しました。

- Dank der Tabletten verschwand der Schmerz.
- Die Tabletten haben meine Schmerzen verschwinden lassen.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Der Flüchtige ließ sich in einer Kleinstadt fünfzig Meilen von hier blicken und verschwand dann wieder.

その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。