Translation of "Wolken" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Wolken" in a sentence and their japanese translations:

- Die Wolken verdunkeln sich.
- Die Wolken werden dunkler.

雲がだんだん黒くなっています。

Am Himmel schwebten Wolken.

雲が空にぽっかりと浮かんでいた。

Dunkle Wolken hängen tief.

黒雲が低く立ちこめていている。

- Ich bin über die Wolken geflogen.
- Ich flog über den Wolken.

私は雲の上を飛んだ。

Die Wolken verdeckten die Sonne.

雲が太陽を隠した。

Am Himmel bildeten sich Wolken.

そらに雲が現れた。

Wir fliegen über den Wolken.

- 私たちは雲より高く飛んでいます。
- 私たちは雲の上を飛んでいる。

Wolken sind Anhäufungen von Wasserdampf.

雲は水蒸気のかたまりである。

- Der Gipfel ragt über die Wolken.
- Der Gipfel ragt über die Wolken hinaus.

- 山頂が雲の上にそびえている。
- その峰は雲の上にそびえている。

- Diese dunklen Wolken werden vermutlich Regen bringen.
- Die dunklen Wolken bringen sicher Regen.

あの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。

Aufziehende Wolken verdunkeln die Savanne erneut.

‎雲が月を隠し ‎サバンナが闇に包まれる

Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an.

黒雲は雷雨の到来を告げていた。

Ein Sonnenstrahl brach durch die Wolken.

雲間から一条の光が漏れてきた。

Sieh dir diese schwarzen Wolken an.

- あの黒雲を見てごらん。
- あの黒い雲を見てごらん。

Das Flugzeug flog über den Wolken.

飛行機は雲の上を飛んでいった。

Ich will über den Wolken fliegen.

私は雲の上を飛んでみたい。

Ich bin über die Wolken geflogen.

私は雲の上を飛んだ。

Unser Flugzeug fliegt über den Wolken.

私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。

Wir sahen Wolken über dem Berg.

山の上に雲が見えた。

Der Mond ist hinter den Wolken.

- 月は雲の陰に隠れています。
- 月は雲に隠れている。

Am Abend sind ein paar Wolken heraufgezogen.

夕方になって少し雲が出てきました。

Das Flugzeug wurde von großen Wolken verschluckt.

飛行機は大きな雲に飲み込まれた。

Das Flugzeug fliegt gerade über den Wolken.

飛行機は雲の上を飛んでいる。

Die Sonne wurde von dichten Wolken bedeckt.

太陽は厚い雲におおわれた。

Am Abend haben sich einige Wolken gebildet.

夕方になって少し雲が出てきました。

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

暗い雲は雨の前兆だ。

Der Mond wird von den Wolken verdeckt.

月は雲に隠れている。

Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

月が雲の間から出た。

Das Flugzeug hob in die Wolken ab.

飛行機は上昇して雲の中に入っていた。

Diese dunklen Wolken werden vermutlich Regen bringen.

あの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。

Die Wolken bringen seine Nachtsicht an ihre Grenzen.

‎月が雲に隠れ ‎視界が悪くなった

Es sind eine Menge dunkler Wolken am Himmel.

空には暗雲が立ち込めていた。

Das Flugzeug kam in den Wolken außer Sicht.

飛行機は雲の中に見えなくなった。

Schwarze Wolken ziehen auf, es wird gleich regnen.

黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。

Die Gipfel der Berge sind von Wolken verhangen.

山頂は雲で隠れている。

Es wird bald regnen, schau die schwarzen Wolken an.

じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。

Nach dem Regen kam die Sonne hinter den Wolken hervor.

雨の後、太陽が雲間から現れた。

Es wird gleich regnen. Schau dir diese dunklen Wolken an.

雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。

Es regnet bald. Sieh dir mal die schwarzen Wolken an!

じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。

Die Wolken verzogen sich, und die Sonne begann zu scheinen.

雲が晴れて陽がさしはじめた。

- Wolken ziehen auf.
- Es wird bewölkt.
- Es zieht sich zu.

曇ってきた。

- Die Wolken werden immer dunkler, und es sieht nach Regen aus.
- Die Wolken werden immer dunkler, und es sieht aus, als wollte es regnen.

雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。

Wenn Wolken Schatten werfen, wird es dunkler als in der Nacht.

雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。

Es war ein strahlender Tag und es gab keine Wolken am Himmel.

その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。

- Als Junge lag ich oft auf dem Rücken und schaute weiße Wolken an.
- Als Junge pflegte ich auf dem Rücken zu liegen und weiße Wolken zu betrachten.

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。

- In jener Nacht war der Himmel voller Wolken.
- Der Himmel war wolkenverhangen in jener Nacht.

その夜、空には雲がいっぱい出ていた。

Es ziehen immer mehr dunkle Wolken auf, und es sieht zunehmend so aus, als wollte es regnen.

- 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
- 黒い雲がどんどん増えてて、雨が降りそうな感じになってきてるよ。

Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.

美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。

- Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
- Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.

ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。

- Der Mond kam hinter der Wolke hervor.
- Der Mond trat hinter der Wolke hervor.
- Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

月が雲の後ろから顔を出した。