Translation of "Hängen" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Hängen" in a sentence and their hungarian translations:

Wir hängen nur so rum.

Csak lébecolunk itt.

Die Trauben hängen zu hoch.

Túl magasról csüngnek a szőlőfürtök.

Bitte hängen Sie den Mantel auf.

Akaszd fel, kérlek, a kabátodat.

Vor zwei großen Fenstern hängen Seidenvorhänge.

Két nagy ablak fölött selyem függöny lóg.

Tom ließ beschämt den Kopf hängen.

Tom szégyenkezve lógatta a fejét.

Sie hängen alle gerahmt in unserem Haus.

Házunkban is bekeretezett szabadalmak függenek a falon.

Gerüche bleiben lange in der Nachtluft hängen.

Nehéz illatok terhelik az éjszakai levegőt.

Vom Dach des Hauses hängen Eiszapfen herab.

Jégcsapok lógnak a háztetőről.

Du kannst mich doch nicht so hängen lassen!

Ugye nem akarsz csak úgy itthagyni?

- Lass den Kopf nicht hängen!
- Verliere nicht den Mut!

- Ne veszítsd el a bátorságodat.
- Ne lógasd a fejed.

Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen.

Megakadt a szeme a falon lévő vásznon.

Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.

Segítettem neki felakasztani a képet a falra.

An den Hängen rings um das Dorf gedeihen Weinstöcke sehr gut.

A falu körül a lejtőkön nagyon szépen virulnak a szőlők.

Tom hat überall in seinem Büro Eichhörnchenbilder an der Wand hängen.

Tom irodájában mindenhol mókusos képek lógnak a falon.

- Ich lasse dich nicht hängen.
- Ich werde dich nicht herunter lassen.

Nem foglak cserben hagyni.

Wir wollen mal sehen, was von der letzten Unterrichtsstunde noch hängen geblieben ist.

Lássuk csak, hol hagytuk abba az előző órán.

Tom ist nicht sehr modebewusst und zieht einfach an, was er im Schrank hängen sieht.

Tom nem öltözik nagyon divatosan; csak felveszi, amit talál a szekrényben.