Translation of "Statt" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Statt" in a sentence and their japanese translations:

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

会は昨日行われた。

- Er nimmt Honig statt Zucker.
- Er verwendet statt Zucker Honig.
- Er nimmt statt Zucker Honig.

彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。

- Ich will Zeit statt Geld.
- Ich möchte Zeit statt Geld.

私はお金ではなくて時間がほしい。

- Das Treffen fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

会は昨日行われた。

Statt unseren Kindern beizubringen,

子供たちに

Statt dem chaotischen Stoß…

‎飛びかからずに・・・

- Statt Baumwolle haben wir Erdnüsse gepflanzt.
- Wir haben Erdnüsse statt Baumwolle gepflanzt.

我々は綿の代わりにピーナッツを植えた。

Die Eröffnungsfeier fand gestern statt.

開会式は昨日催された。

Die Besprechung findet morgen statt.

会議は明日開かれる。

Das Treffen fand hier statt.

- 会議はここで開かれた。
- その会議はここで行われました。

Die Konferenz findet jährlich statt.

その会議は毎年開催される。

Er nimmt Honig statt Zucker.

彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。

Er geht an deiner statt.

彼があなたの代わりに行くだろう。

Wo findet die Hochzeit statt?

- 結婚式はどこであるのですか。
- 結婚式はどこで行われるのですか。

Tom verwendet Honig statt Zucker.

トムは砂糖の代わりにハチミツを使います。

Sie benutzte Margarine statt Butter.

彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。

Ich will Zeit statt Geld.

私はお金ではなくて時間がほしい。

Wann findet die Party statt?

そのパーティーはいつ行われますか。

Die Trauung fand vormittags statt.

結婚式は午前中に行われた。

- Die Abschlussfeier findet am 20.3. statt.
- Die Abschlussfeier findet am 20. März statt.

卒業式は三月二十日に行われます。

- Die Feier fand am 22. Mai statt.
- Die Feier fand am zweiundzwanzigsten Mai statt.

パーティーは5月22日に行われた。

statt zu erkennen, wie wir sind.

どのようであるか と言う点を おろそかにしています

Aber statt einer Meinung muss jeder

けれど 意見の代わりに

Das Treffen findet nächsten Sonntag statt.

- 会合は次の日曜日に開かれる。
- 会合は次ぎの日曜日に行われる。

Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.

音楽会は今度の日曜日に開かれる。

Das Konzert findet nächsten Frühling statt.

- そのコンサートは来春催される。
- そのコンサートは来春おこなわれる。

Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.

その2つの事故は同時に起こった。

Ihre Geburtstagsfeier findet morgen Abend statt.

彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。

- Einigkeit macht stark.
- Gemeinsam statt einsam.

団結は力なり。

Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt.

送別会は来週行われるでしょう。

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

- 私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
- 私はドイツ語ではなくフランス語を学んだ。

Der Markt findet jeden Montag statt.

市は月曜ごとに立つ。

Die Hochzeit findet am Samstag statt.

- 結婚式は土曜日に行われるだろう。
- 結婚式は土曜日に行われます。

Diese Konferenz findet jedes Jahr statt.

その会議は毎年開催される。

Statt fernzusehen, spielten die Kinder draußen.

子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。

Der TOEIC fand wie üblich statt.

TOEICのテストは通常通りに行われた。

- Würden Sie statt meiner zu der Besprechung gehen?
- Würdest du statt meiner zu der Besprechung gehen?

私の代わりにその会に行ってくれませんか。

Dieses Referendum fand fast vollständig online statt.

この国民投票は ほぼすべてが オンライン上で起こりました

Es findet gerade eine eingehende Untersuchung statt.

詳しい調査は今進行中です。

Der Krieg fand vor fünfundvierzig Jahren statt.

その戦争は45年前に起こった。

Das Konzert findet im nächsten Sommer statt.

- そのコンサートは来年の夏に催される。
- そのコンサートは来年の夏に開催される。
- そのコンサートは次の夏に行われる。

Im Zimmer nebenan findet eine Sitzung statt.

隣の部屋では会議中です。

Die Aufnahmezeremonie findet um zehn Uhr statt.

入学式は十時から行います。

Die Bürgermeisterwahl findet alle vier Jahre statt.

市長選は4年ごとに行われる。

Die Hochzeit findet im nächsten Frühjahr statt.

結婚式は来春行われるだろう。

Die Wahl fand am sechzehnten Mai statt.

選挙は5月16日に行われた。

Findet die Mitarbeiter-Versammlung am Montag statt?

スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。

- Kannst du es ihr bitte an meiner statt sagen?
- Könnt ihr es ihr bitte an meiner statt sagen?
- Können Sie es ihr bitte an meiner statt sagen?

私の代わりに彼女に言ってください。

- Heute fand die Abschlusszeremonie des Jahres Heisei 20 (2008) statt.
- Heute fand die Abschlusszeremonie des Schuljahres 2008 statt.

今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

もしくは 長い距離ではなく 短い距離で行うかもしれません

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

この国民投票は 暗闇の中で行われました

In Hessen finden am 14. März Kommunalwahlen statt.

地方選挙は3月14日にヘッセンで行われます。

Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.

オリンピック大会は4年毎に開催される。

Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.

- 私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
- 私は自分でいかないで、使者を使った。
- わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
- 私は自分で行かないで、使者を行かせた。
- 私は自分で行かないで、使者を送った。

Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.

たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。

Falls es morgen regnet, findet kein Ausflug statt.

明日雨が降れば、遠足はありません。

Statt Waffengewalt anzuwenden, benützen sie lieber ihren Verstand.

武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。

Mein kleiner Bruder tat es an meiner Statt.

弟が私に代わってそれをやった。

Es findet eine Jagd auf den Ausreißer statt.

脱走者に対する捜索が始まっている。

Heute fand die Abschlusszeremonie des Schuljahres 2008 statt.

今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。

Der Karneval in Rio findet im Februar statt.

リオのカーニバルは二月に開催される。

Ich entschied mich, zu gehen, statt zu bleiben.

私は後に残るより出発することにした。

Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.

私は室内よりむしろ外に行きたい。

Ich habe beschlossen, statt Englisch Französisch zu lernen.

英語じゃなくてフランス語を勉強することにしたよ。

- Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
- Statt auszuspannen, arbeitete er ganz im Gegenteil noch eifriger als sonst.

彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

statt den polarisiernden Kampf gegen den Nationalismus zu kämpfen.

ナショナリズムを相手にして 分裂するようなケンカをする代わりに

Der wahre Zauber findet nicht auf dem Papier statt,

奇跡そのものは 紙の上では 起きないということです

Die Feier fand unter der Schirmherrschaft des Außenministeriums statt.

その会は外務省の後援で開かれた。

- Wann findet die Party statt?
- Wann ist die Party?

- そのパーティーはいつ行われますか。
- パーティーはいつやるの?

Die sakrale Zeremonie fand in dem prächtigen Tempel statt.

荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。

Tom süßt seinen Tee mit Honig statt mit Zucker.

トムは、砂糖のかわりにハチミツを紅茶にいれます。

Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter.

我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。

Es wäre mir lieber, du kämst morgen statt heute.

- 今日より明日来てくれる方がいいです。
- できれば今日じゃなくて明日来てほしいんだけど。

Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.

- オリンピックは4年おきに行われる。
- オリンピックは4年に1度開催される。

Übrigens findet nächste Woche die Abschlussfeier unserer Uni statt.

ちなみに、来週は大学の卒業式です。

Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.

彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

Ich habe mir Honig statt Konfitüre aufs Erdnussbutterbrot gestrichen.

ジャムの代わりにピーナッツバターサンドに蜂蜜を付けたよ。