Translation of "Meeting" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Meeting" in a sentence and their japanese translations:

Wirst du am Meeting teilnehmen?

- 会議に出席するつもりですか。
- 会議に出るつもりかい。
- 会に出席しますか。

Kate blieb dem Meeting fern.

ケイトは会合を欠席した。

- Die Konferenz endete.
- Das Meeting endete.

会議は終了しました。

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

今度の会には出席します。

Ich werde beim Meeting anwesend sein.

その会には出席します。

Alice war beim Meeting nicht anwesend, oder?

アリスは会議に出席していませんでしたね。

Wir werden hier morgen ein Meeting haben.

- 私達は明日ここで会合をもつ予定です。
- 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。

- Er schlug vor, das Meeting auf Montag zu verschieben.
- Er hat vorgeschlagen, das Meeting auf Montag zu verschieben.

彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。

Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

Wir vertagten das Meeting auf den folgenden Freitag.

その会議を次の金曜日まで延期した。

Entweder er oder ich gehen zu dem Meeting.

彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。

- Die Besprechung wurde abgesagt.
- Das Meeting wurde gestrichen.

会議は中止になったよ。

Sie haben nicht die Befugnis, an diesem Meeting teilzunehmen.

君は会に出席する資格はない。

Lass uns das Meeting beginnen, nachdem Tom hier angekommen ist.

トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。

- Das Treffen fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

会は昨日行われた。

- Du hättest zur Versammlung gehen sollen.
- Du hättest zum Meeting gehen sollen.
- Ihr hättet zum Meeting gehen sollen.
- Sie hätten zum Meeting gehen sollen.
- Ihr hättet die Versammlung besuchen sollen.
- Sie hätten die Versammlung besuchen sollen.

- 君は会合に出席すべきだったのに。
- 君はその会合に出席すべきだったのに。

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

会議はいつもより早く終わった。

- Ich würde gern ein Meeting einberufen.
- Ich würde gern eine Besprechung einberufen.

ミーティングを開きたいのだが。

- Die Konferenz beginnt um drei.
- Das Meeting beginnt um drei.
- Das Treffen beginnt um drei.

会合は3時から始まります。

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

会は昨日行われた。

- Wir vertagten die Konferenz auf den folgenden Freitag.
- Wir vertagten das Meeting auf den folgenden Freitag.

その会議を次の金曜日まで延期した。

- Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
- Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
- Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

会議には出席できません。

- Ich schlage vor, das Meeting zu verschieben.
- Ich schlage vor, die Konferenz zu verschieben.
- Ich schlage vor, das Treffen zu verschieben.

私は会を延期することを提案します。

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben.

大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。

- Das ist eine sehr wichtige Sitzung, du solltest sie nicht verpassen.
- Das ist ein sehr wichtiges Meeting. Sie sollten es nicht verpassen.

- これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
- これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。