Examples of using "Sodass" in a sentence and their japanese translations:
自分にとっても 他人にとっても
ここでも 免疫不全が 起こっていることが分かります
調査のしようがないのです
- 落第しないように一生懸命勉強しなさい。
- 落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
ラベルが完ぺきに同じ方向を 向くように並べるのです
店中の人に 私の胸が見えたはずで
どちらでも 働いたり夢を見ることができる という方はどのくらいいますか?
頭がMEGヘルメットの中にあれば
彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
自分の振る舞いを 周りに合わせているのです
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
彼らは一晩中さわいでいて、おかげて眠れなかったんだ。
上から見えるように 雪の上に作る
を任意のデバイスにストリーミングできるため、いつでもどこでも視聴できます。
ため、穴を開けたりフックをかけたりする必要はありません。それらは簡単に交換できます…耐久性と軽量です。
独占記事とオリジナルを備えており、そのすべてのコンテンツを任意のデバイスにストリーミングできる
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
フリーマーケットで古着が高く売れたことに味をしめ、彼女はとうとうリサイクルショップを始めた。
日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
フリーマーケットで古着が高く売れたことに味をしめ、彼女はとうとうリサイクルショップを始めた。