Translation of "Schloss" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Schloss" in a sentence and their japanese translations:

- Tom schloss seine Augen.
- Tom schloss die Augen.

- トムは目を閉じた。
- トムは目をつぶった。

- Marie schloss die Tür vorsichtig.
- Mary schloss leise die Tür.

メアリーはドアを静かに閉めた。

- Sie schloss langsam ihre Augen.
- Langsam schloss sie ihre Augen.

彼女は静かに目を閉じた。

- Das Schloss wurde 1610 erbaut.
- Dieses Schloss wurde 1610 erbaut.

その城は1610年に建てられた。

Das Schloss ist kaputt.

錠が壊れている。

Dieses Schloss ist schön.

- あの城は美しい。
- あの城は麗しいです。
- この城は美しい。

Er schloss seine Augen.

彼は目を閉じました。

Das Schloss ist schön.

この城は美しい。

Tom schloss die Küchentür.

トムは台所のドアを閉めた。

Mir gefällt Schloss Azuchimomoyama.

私は、安土桃山城が好き。

Er schloss die Tür.

彼はドアを閉めた。

Tom schloss seine Augen.

- トムは目を閉じた。
- トムは目をつぶった。

Wann wurde das Schloss erbaut?

その城はいつ建てられたのですか。

Sie gehen zum Schloss Himeji.

彼らは、姫路城に行く。

Tom schloss leise die Schlafzimmertür.

トムは寝室のドアを静かに閉めた。

Wann wurde dieses Schloss gebaut?

その城はいつ建てられたのですか。

- Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.
- Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

このかぎは錠の中に入らない。

- Tom schloss die Schule ab.
- Tom schloss die Hochschule ab.
- Tom machte seinen Abschluss.

トムは卒業した。

Er schloss die Tür hinter sich.

彼は後ろのドアを閉めた。

Er steckte den Schlüssel ins Schloss.

彼は鍵を錠に差し込んだ。

Als er hinausging, schloss die Bank.

彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。

Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.

ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。

Tom schloss das vordere Tor auf.

トムは正門の鍵を開けた。

Ich bin ein Schloss ohne Schlüssel.

鍵のない錠のよう。

Wir sahen vor uns ein Schloss.

私たちの前方に城が見えた。

Nagoya ist für sein Schloss berühmt.

名古屋といえば名古屋城である。

Das Schloss steht an einem schönen See.

城は美しい湖に面して立っている。

Ich hörte, wie sich die Tür schloss.

ドアが閉まるの聞こえた。

In der Ferne sahen wir ein Schloss.

- 遠方に城が見えた。
- 遠くの方に城が見えた。

Sie schloss ihr Studium mit Auszeichnung ab.

彼女は優秀な成績で卒業した。

Sie schloss ihren Regenschirm und lief los.

彼女は傘を閉じて、走り出した。

Er schloss die Frau als Verdächtige aus.

彼はその女性を容疑者から除外した。

Er schloss im März die Schule ab.

彼は3月に学校を終えた。

In einem alten Schloss lebte ein König.

ある古城に1人の王様が住んでいました。

Die Tür schloss sich durch den Wind.

ドアが風で閉まった。

Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.

このかぎは錠の中に入らない。

In der Ferne sah man ein Schloss.

遠方に城が見えた。

Auf dem Berg lag früher ein Schloss.

昔はその山の頂上に城があった。

- Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
- Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

- Tom schloss die Tür und sperrte sie zu.
- Tom schloss die Tür und drehte den Schlüssel um.

トムはドアを閉めて鍵をかけた。

- Tom schloss die Augen und tat so, als schliefe er.
- Tom schloss die Augen und stellte sich schlafend.

トムは目をつぶって寝たふりをした。

Der Einbrecher schloss das Paar im Keller ein.

強盗は夫婦を地下室にとじこめた。

Tom schloss seine Rede mit einem wunderschönen Lied.

トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。

Die Stadt ist für ihr altes Schloss berühmt.

その町は古い城があるので有名です。

Das Schloss wurde in ein phantastisches Museum umgewandelt.

その城は素晴らしい博物館に変わった。

Das Schloss ist wiedererrichtet worden und öffentlich zugänglich.

その城は修復され市民に公開されている。

Eine alte Dame führte uns durch das Schloss.

1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。

Er schloss die Tür und ging nach oben.

彼はドアを閉めて、階上にあがった。

Ich schloss meine Augen, um mich zu beruhigen.

心を静めるために私は目を閉じた。

Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Sie schloss die Tür und ging nach oben.

彼女はドアを閉めて、2階にあがった。

- Dieses Schloß ist schön.
- Dieses Schloss ist schön.

この城は美しい。

Tom atmete tief ein und schloss die Augen.

トムさんは深く息を吸って、目を閉じた。

Tom schloss die Tür und sperrte sie zu.

トムはドアを閉めて鍵をかけた。

„Der Schlüssel steckt im Schloss“, fügte er hinzu.

- 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
- 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。

Vom Schloss aus kann man die Stadt überblicken.

この城から町を見渡すことができる。

- Es war einmal ein großes Schloss auf jenem Hügel.
- Es gab einmal ein großes Schloss auf dem kleinen Berg.

あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。

- Tom schloss sich auf der Toilette ein und begann zu weinen.
- Tom schloss sich im Bad ein und weinte los.
- Tom schloss sich im Badezimmer ein und fing an zu weinen.

トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。

- Tom schloss sich im Bad ein und weinte los.
- Tom schloss sich im Badezimmer ein und fing an zu weinen.

トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。

- Sie schloss die Tür.
- Sie hat die Türe abgeschlossen.

彼女はドアに鍵を掛けた。

Der hochrangige Regierungsvertreter schloss die Möglichkeit einer Parlamentswahl aus.

その政府高官は総選挙の可能性を否定した。

Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.

- 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
- 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Herr Hobson schloss den Laden und ging nach Hause.

ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。

Tom schloss die Augen und begann Schafe zu zählen.

トムは目を閉じ、羊を数え始めた。

- Er schloss die Tür.
- Er machte die Tür zu.

彼はドアを閉めた。

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

古いお城が川のほとりに立っている。

„Ich liebe dich“, flüsterte sie und schloss die Augen.

「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。

- Tom machte die Bürotür zu.
- Tom schloss die Bürotür.

トムは事務所のドアを閉めた。

Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut.

その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。

Tom schloss sich im Bad ein und weinte los.

トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。

Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu.

その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。

Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.

名古屋は城で有名な都市だ。

Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.

彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。