Translation of "Hart" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Hart" in a sentence and their japanese translations:

- Er hat hart gearbeitet.
- Er arbeitete hart.

一生懸命働いた。

Sie arbeitete hart.

彼女は一生懸命働いた。

Eisen ist hart.

鉄は固い。

John arbeitet hart.

ジョンは熱心な勉強家だ。

Er arbeitete hart.

一生懸命働いた。

Gute Studenten studieren hart.

よい学生は一生懸命勉強する。

Er arbeitet ziemlich hart.

- 彼はよく働きますね。
- 彼はとてもよく勉強する。

Sie arbeitet sehr hart.

彼女はとても一生懸命勉強する。

Es ist hart gefroren.

かたく凍っている。

Das Leben ist hart.

人生は苦なり。

- Du musst fleißig arbeiten.
- Ihr solltet hart arbeiten.
- Sie sollten hart arbeiten.

- 君は熱心に勉強すべきだ。
- 君は一生懸命働くべきだよ。

Sie schlug den Ball hart.

彼女はボールを強く打った。

Er hat sehr hart gearbeitet.

- 彼は一生懸命働きました。
- 彼はたいへん一生懸命働きました。

Sie müssen sehr hart arbeiten.

あなたは一所懸命働かないといけない。

- Sei nicht zu hart zu mir.
- Seien Sie nicht zu hart zu mir.

そんな私をしからないでください。

- Papa ist ein Mann, der hart arbeitet.
- Vater ist ein Mensch, der hart arbeitet.

お父さんは良く働く。

Wir waren gezwungen, hart zu arbeiten.

- 私たちはひどく働かなくてはならない。
- 我々は仕方なく働かなければならなかった。

Paul studiert sehr hart dieser Tage.

ポールは最近大変一生懸命勉強します。

Das muss hart für dich sein.

それはつらいだろうね。

Jeder in dieser Gegend arbeitet hart.

その地域の周りの人は誰もがよく働く。

Bitte kochen Sie mein Ei hart.

- 卵は固ゆでにして下さい。
- 私の卵は固ゆでにして下さい。

Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.

彼は野心があるために熱心に働いた。

Carol studiert sehr hart. Henry auch.

キャロルはよく勉強する。ヘンリーもそうだ。

- Schau, du solltest nicht so hart arbeiten.
- Sehen Sie, Sie sollten nicht so hart arbeiten.

ほらね、そんなにはたらき過ぎないほうがいいよ。

Sei nicht zu hart zu dir selbst.

あまり自分を責めないで。

Du musst hart arbeiten, um nicht durchzufallen.

君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。

Nichts ist so hart wie ein Diamant.

ダイヤモンドほど硬いものはない。

Sie arbeiteten hart, um der Kinder willen.

彼らは子供たちのために懸命に働いた。

Er arbeitet nicht so hart wie sonst.

- 彼は昔ほど一生懸命働かない。
- 彼は以前ほど真面目に働いていない。

Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.

- 彼は重労働に慣れている。
- 彼は一生懸命働くことに慣れている。
- 彼は常に一生懸命働く。

Für ihren Erfolg haben Sie hart gearbeitet.

君の成功は一生懸命勉強した。

Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.

- 私は一生懸命働くのに慣れている。
- 骨身を惜しまず働くのには慣れている。

Ich arbeitete hart, um den Verlust auszugleichen.

私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。

Tag und Nacht musste er hart arbeiten.

彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。

- Tom ist sehr fleißig.
- Tom arbeitet hart.

トムは働き者だ。

Du brauchst nicht so hart zu arbeiten.

あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。

Menschen, die flussabwärts leben wird es hart treffen.

下流に住む人々も また 著しい被害を受けるのです

Die Regierung ging hart gegen die Minderheit vor.

政府は少数派を弾圧した。

- Du arbeitest zu hart.
- Du arbeitest zu schwer.

- 君は働きすぎです。
- 仕事、頑張りすぎだぞ。

Wir müssen hart arbeiten, um gesellschaftliche Barrieren niederzureißen.

我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。

- Es war steinhart.
- Das war hart wie Stein.

それはまるで岩のように堅かった。

Der Minister arbeitete hart im Auftrag der Armen.

その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。

Bitte die Eier kochen, bis sie hart sind.

卵は硬くゆでてください。

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

彼は目的を達成するために一生懸命働いた。

Er arbeitet hart, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

彼は生計を立てるために一生懸命働いている。

Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen.

彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。

Es war hart, es ihm recht zu machen.

彼は気難しかった。

- Es ist zu schwierig.
- Es ist zu hart.

難しすぎる。

- Ihre Muskeln sind steif.
- Ihre Muskeln sind hart.

彼らの筋肉は硬直している。

Das Leben ist hart, aber ich bin härter.

人生は甘くないけど僕はもっとつよい。

- Das Leben ist schwer.
- Das Leben ist hart.

人生は苦なり。

Ich arbeitete hart, um meine Familie zu ernähren.

私は家族を養うために懸命に働いた。

Er arbeitet hart, um sein Ziel zu erreichen.

目的に達するために、彼は必死に働いている。

Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.

彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。

- Ist das so schwer?
- Ist es so hart?

それって、そんなに大変なの?

Alle Jungen in der Klasse haben hart gearbeitet.

クラスの少年たちは皆よく勉強した。

Die Wirtschaft wurde hart getroffen von den Energiepreiserhöhungen.

東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。

Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet,

私たちのチームは数年間に渡って

Die Wüste ist ganz schön hart und voller Herausforderungen.

この砂漠は難しいんだ 困難だらけだ

Ich hatte lange Zeit hart gearbeitet und war erschöpft.

長いこと働きづめで 心身がすり減っていた 長いこと働きづめで 心身がすり減っていた クレイグ・フォスター

Das Leben hier ist sehr hart und noch heute

この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています

Tom ist hart im Nehmen, da bin ich sicher.

僕には分かっているトムはがんばれるさ。

Er arbeitete so hart, dass er seine Gesundheit ruinierte.

彼は働きすぎて、健康を害した。

Er hat hart gearbeitet, um seine Familie zu unterstützen.

彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。

Er arbeitete hart, um eine Menge Geld zu verdienen.

彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。

Mein Vater wurde krank, weil er zu hart arbeitete.

彼は過労で倒れた。

Er muss hart arbeiten, um seine Familie zu unterstützen.

彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。

Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen.

私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。

Ich muss hart arbeiten, um den Test zu bestehen.

試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。

Dieses Bett ist zu hart, um darin zu schlafen.

このベッドは堅くて眠れない。

Er hat hart gearbeitet, aber nur wenige Fortschritte gemacht.

彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。

, um ihre hart erkämpften Gewinne weiterzuverfolgen, explodierte er vor Wut:

怒りで爆発しました。

"Soults Charakter ist hart und vor allem egoistisch", schrieb einer, "

「ソルトの性格は硬く、とりわけ自我主義的です」とある人は書い

Beth musste hart arbeiten und ist nun hungrig und erschöpft.

ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。

Was hat es für einen Sinn, so hart zu arbeiten?

そんなに働いて何になる。

Der Kriminalroman ist so hart, dass ich ihn nicht mag.

その探偵小説は大変難しいので、好きではない。

Er arbeitet hart, um an das Niveau der anderen anzuschließen.

彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。

Er arbeitete sehr hart, um eine Menge Geld zu verdienen.

彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。