Translation of "Scheitern" in Japanese

0.359 sec.

Examples of using "Scheitern" in a sentence and their japanese translations:

- Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.
- In gewissem Sinne ist sein Scheitern auch das unsrige.

彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。

So jemand wird gewisslich scheitern.

そういう人は必ず失敗する。

Was, wenn er scheitern sollte?

もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。

So ein Plan muss einfach scheitern.

そんな計画は失敗するに決まっている。

Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt.

その事業は失敗する運命にあった。

Sein Scheitern war mir eine Lehre.

彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。

Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.

この失敗は私に責任がある。

- Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
- Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.

そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。

Es wäre bedauernswert, wenn er scheitern würde.

彼がしくじったら気の毒だ。

Selbst die sorgfältigst erstellten Pläne scheitern häufig.

この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。

Sie hat ihr Scheitern ihrer Krankheit zugeschrieben.

彼女は自分の失敗を病気のせいにした。

- Sie wird am Ende versagen.
- Sie wird am Ende scheitern.
- Sie wird schließlich scheitern.
- Sie wird letztlich versagen.

結局は、彼女も、失敗するだろう。

Erleben niemals die Enttäuschung, die mit Scheitern einhergeht.

失敗してがっかりすることもありません

Wir hatten vorgesehen, dass dieser Plan scheitern würde.

その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。

Lass dich nicht entmutigen, wenn du scheitern solltest.

万一失敗してもくじけるな。

Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.

彼は私に失敗するだろうと警告した。

Du wirst scheitern, wenn du nicht fleißiger lernst!

もっと勉強しない限り落第しますよ。

98% der Unternehmen scheitern innerhalb der ersten drei Jahre."

起業した98%は3年以内に失敗するんだ」

Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.

彼は試験に失敗して気を落としている。

Der Plan war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.

この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。

Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du scheitern.

もっと勉強しない限り落第しますよ。

Wenn ich scheitern sollte, würde ich es noch einmal versuchen.

万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。

- Er wird wahrscheinlich scheitern.
- Er wird es wohl nicht schaffen.

彼はおそらく失敗するだろう。

Es scheint so einige Gründe für sein Scheitern zu geben.

彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。

Er wird mit seinem neuen Projekt scheitern, außer er ist arbeitsam.

勤勉でなければ、彼は新しい計画に失敗するであろう。

Ich gebe ihm die Schuld für unser Scheitern in den Verhandlungen.

交渉が失敗したのは彼のせいだ。

- Das Projekt könnte auf einen Fehlschlag zusteuern.
- Das Projekt könnte scheitern.

このプロジェクトは破綻に向かうだろう。

Ich habe ihm gesagt, er soll hart arbeiten, wenn er nicht scheitern will.

私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

できませんでし た。 彼は彼の下で4頭の馬を殺し、dは個人的に最後の運命 の帝国警備隊

- sie würden lieber einem anderen Marschall beim Scheitern zusehen, als ihnen zu helfen, den ganzen Ruhm zu gewinnen.

。彼らはすべての栄光を勝ち取るのを助けるよりも、別の元帥が失敗するのを見たいのです。

Kehrte nach Italien zurück, in einem hoffnungslos zum Scheitern verurteilten Versuch, eine Revolution zu beginnen und seinen Thron zurückzugewinnen.

てイタリアに戻り、革命を開始して王位を取り戻すという絶望的な運命の試みをしました。

Sein völliges Scheitern bei der letzten Friedenskonferenz hat ihn gelehrt, sich bis auf die Zähne mit neuen Techniken und Taktiken zu bewaffnen.

このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。

- Da er es schon zweimal nicht geschafft hatte, wollte William es nicht noch einmal versuchen.
- Nach zweimaligem Scheitern wollte Wilhelm es kein weiteres Mal versuchen.

二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。

- Na gut, mach's wie du willst, aber beklage dich nicht bei mir, wenn's schiefgeht.
- Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern.

わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。