Translation of "Pläne" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Pläne" in a sentence and their japanese translations:

Er hat Pläne.

退職後の計画はあるけれど

Ich habe Pläne.

予定があるんだ。

- Unsere Pläne nehmen Form an.
- Unsere Pläne nehmen Gestalt an.

我々の計画は具体化しつつある。

Die Pläne wurden verworfen.

その計画は放棄された。

Sie änderte ihre Pläne.

彼女は計画を一部変更した。

Ich habe keinerlei Pläne.

私には全く案がありません。

Hast du irgendwelche Pläne?

- 何か予定はあるの?
- もう何か予定がはいってるの?

Ich habe meine Pläne aufgegeben.

計画をやめなければならなかった。

Unsere Pläne nehmen Form an.

我々の計画は具体化しつつある。

Ich habe heute andere Pläne.

今日は他の予定があるんだけどな。

Richte deine Pläne nach mir.

あなたの計画を私に合わせなさい。

Unsere Pläne sind noch nicht konkret.

我々の計画はまだ固まってない。

Hast du Pläne für die Sommerferien?

夏休みの計画が何かありますか。

Warum hat er seine Pläne geändert?

なぜ彼は計画を変えたのですか。

Hast du Pläne für heute Abend?

今日の夜予定ある?

Ich weiß nichts über ihre Pläne.

彼らの計画については何も知らない。

Tom hatte auch noch andere Pläne.

トムは他にも予定があった。

Hast du deinen Eltern deine Pläne mitgeteilt?

両親にあなたの計画を知らせてありますか。

Er hat die Fähigkeit, große Pläne durchzuführen.

彼には大きな計画を遂行する能力がある。

Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.

私達の計画はことごとく失敗した。

Selbst die sorgfältigst erstellten Pläne scheitern häufig.

この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。

Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen.

私の計画は相次いで失敗した。

Wir machen gerade Pläne für die Ferien.

私たちは休暇の計画を立てています。

Du musst deine Pläne an meine anpassen.

- 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
- 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。

Aber der offensichtlich panische Leopard hat andere Pläne.

しかしヒョウは 簡単には捕まりません

Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.

夏休みの計画が具体化してきた。

Ändere deine Pläne nicht, was auch immer geschieht.

たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。

Diese Pläne sehen für mich sehr ähnlich aus.

それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。

Eine Krankheit vereitelte seine Pläne für die Reise.

病気で彼の旅行の計画は挫折した。

Wir redeten über unsere Pläne für die Sommerferien.

私達は夏休みの計画について話した。

- Ich musste meine Pläne ändern.
- Ich musste umdisponieren.

私は計画を変えなければならなかった。

Diese Pläne sehen für mich nahezu gleich aus.

それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。

Denn diese politischen Bewegungen gründen ihren Erfolg auf Pläne,

このような政治的な流れによって 広まった考え方のせいで

Der Studentenausschuss diskutierte über die Pläne für die Abschlussfeier.

生徒会は卒業式の計画について話し合った。

Es ist leichter, Pläne zu machen, als sie auszuführen.

計画を立てるほうが、実行するより易しい。

Es tut mir leid, deine Pläne zunichte gemacht zu haben.

君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。

- Oft ist es leichter, Pläne zu machen, als sie in die Tat umzusetzen.
- Der Plan ist oft leichter als die Ausführung.
- Pläne sind oft leichter geschmiedet als ausgeführt.
- Pläne schmieden ist oft leichter, als sie auszuführen.

実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。

Hätten sie gewusst, was passieren würde, hätten sie ihre Pläne geändert.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

Hätte er gewusst was passieren würde, dann hätte er seine Pläne geändert.

何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。

- Hast du Pläne für heute Abend?
- Hast du heute Abend was vor?

今日の夜予定ある?

Oft ist es leichter, Pläne zu machen, als sie in die Tat umzusetzen.

実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。

Pläne, sich dem Familienunternehmen anzuschließen, wurden von der Französischen Revolution entgleist, als Suchet, ein

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

Es ist eine Sache, sich Pläne auszudenken, aber eine andere, sie auch zu verwirklichen.

計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。

Als er im Auto auf dem Heimweg war, fasste er Pläne für den nächsten Tag.

帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。

Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

- Was hast du vor, wenn das hier vorbei ist?
- Was sind Ihre Pläne, wenn das hier vorbei ist?

これを終えたら何をするつもりですか。

- Sie wohnt da irgendwo in der Pläne.
- Sie wohnt da, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
- Sie wohnt mitten in der Walachei.

彼女は人里離れたところに住んでいます。