Examples of using "Froh" in a sentence and their japanese translations:
みんなが喜んでいた。
私はとても幸福に感じた。
メグはトムとまた会うのが楽しかった。
彼らはとても喜ぶでしょう。
彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
- 私はその知らせを聞いて喜んでいる。
- 私はその知らせを聞いてうれしい。
- 君に会えてうれしい。
- お目にかかれてとてもうれしいです。
- お会いできてとてもうれしい。
- あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。
本当にここに来てよかったなって思ってます。
- 花を愛する人々は幸福である。
- 花が好きな人は幸せです。
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
みんなが喜んでいた。
私は彼女に会えて嬉しい。
- 私は幸福です。
- 私は幸せだ。
- うれしい!
- 私は幸せです。
- 幸せです。
- その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
- その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
君がここにいて嬉しいよ。
トムがそれを気に入ってうれしいです。
君と知り合えてとても嬉しいよ。
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
私はそこにいてよかった。
ま、ちょっと幸せだ。
ともかく合格してうれしい。
それを聞いて全くうれしい。
- その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
- その知らせを聞いてたいへんうれしい。
その試験に合格し、彼は喜んだ。
連れてきてもらえてうれしいです。
私が払うのでなくてよかったよ。
- 君の成功を聞いてうれしかった。
- あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
あなたがご無事で嬉しいです。
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
そこに居合わせないで本当によかった。
私はトムの友達でよかった。
あなたをクラスに迎えてうれしい。
- 今日、あなたとあえて、とっても嬉しいな。
- 今日、あなたにあえて、嬉しいです。
あなたに会えた、それだけでよかった。
いい友達がいてよかったね。
その試合が見れてうれしいです。
トムが無事でよかった。
彼女は母さんを幸せにしました。
- 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
- 私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
トムがいてくれてほんとよかったよ。ありがとうね。
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
- 君は幸せですか。
- あなたは幸せですか?
このお店が僕らの近くにあって嬉しいな。
私は彼女に会えて嬉しい。
私たちはあなたにまたあえてうれしいです。
彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
気に入ってくれて嬉しいよ。
あなたに会えて大変うれしい。
- 彼は大変幸せだった。
- 彼はとても幸せだった。
- 泥棒が捕まってくれて嬉しい。
- 泥棒が捕まってよかった。
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
「ごめん、傷つけちゃった?」「うん、ちょっとね。でもトムの本当の気持ちが聞けてよかったよ」
- 良かったですね。
- それを聞いてうれしいよ。
- それは良かったですね。
「トムのこと好きだから、できるだけトムの理想の彼女でいたい」「そう思ってくれるのは嬉しいけど、無理はすんなよ」
「大丈夫? 傷ついてない?」「ううん、全然大丈夫だよ。むしろそうやって本音で話してくれるのすごく嬉しい」「そっか。よかった」