Translation of "Hierher" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Hierher" in a sentence and their japanese translations:

- Kommen Sie sofort hierher!
- Kommt sofort hierher!
- Komm sofort hierher!

すぐに来て下さい。

Komm hierher!

- 私の家に来て下さい。
- 家においでよ。
- 私の家に来てください。
- 遊びに来いよ!
- 家に来てよ!

Komm sofort hierher.

すぐにここへ来なさい。

Komm schnell hierher.

速くここに来なさい。

Komm bald hierher.

早く帰ってきてね。

Bring Tom hierher!

トムをここに連れてきて。

Lauf nicht hierher.

ここでは走るな。

Kommt Tom hierher?

トムはここに来るの?

- Was hat dich hierher verschlagen?
- Was hat euch hierher verschlagen?
- Was hat Sie hierher verschlagen?

- 君はどうしてここに来たのか。
- 何の用でここまできたのですか。
- 何の用でここに来たのですか。
- なぜ君はここに来たのか。
- どのようなご用件でいらっしゃいましたか。

- Komm hierher.
- Komm her!
- Komm hierher!
- Komm hierhier!
- Kommt her!

- こっちへ来なさい!
- ここへ来なさい!
- こっちに来て。

- Komm hierher.
- Komm her!

- こちらに来なさい。
- ここに来な。
- こっちおいで。

Er kam wieder hierher.

彼はまたここに来た。

Bring Tom hierher zurück.

トムを連れ戻してきて。

- Komm her!
- Komm hierher!

- こっちへ来なさい!
- ここへ来なさい!

Kommst du oft hierher?

- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?
- ここにはよく来られるんですか?
- ここにはよくいらっしゃるんですか?

Kommen Sie oft hierher?

- ここにはよく来られるんですか?
- ここにはよくいらっしゃるんですか?

- Er kommt nicht jeden Tag hierher.
- Er kommt nicht täglich hierher.

彼は毎日ここへ来るわけではない。

- Komm Punkt sechs Uhr hierher.
- Kommen Sie Punkt sechs Uhr hierher.

六時きっかりにここへ来なさい。

- Komm nie wieder hierher zurück!
- Kommt nie wieder hierher zurück!
- Kommen Sie nie wieder hierher zurück!
- Komm bloß nicht wieder!

もう二度と戻って来るな。

Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.

たくさんの有名人がここに来ます。

Ich muss jedes Jahr hierher.

毎年ここに来なきゃ。

Sie ist wirklich hierher gekommen.

彼女は本当にここへ来たんだ。

Ich komme jeden Tag hierher.

私はここに毎日来ています。

Kannst du Tom hierher bringen?

トムをここに連れてきて。

Er kommt nicht mehr hierher.

彼はここにはもう来ないよ。

Ich komme sehr gerne hierher.

ここに来るのが大好きなの。

Was führt dich denn hierher?

なぜここに来たの?

- Komm her!
- Kommen Sie hierher!

- こっちへ来なさい!
- ここへ来なさい!

- Ich werde sie hierher holen.
- Ich werde sie dazu bringen, hierher zu kommen.

彼女をここに来させよう。

- Schreiben Sie hierher Ihren Namen!
- Schreibe hierher deinen Namen!
- Schreib hier deinen Namen auf.

ここにあなたの名前を書きなさい。

- Du solltest auf jeden Fall hierher nach Tokio kommen.
- Komm auf jeden Fall hierher nach Tokio!
- Kommt auf jeden Fall hierher nach Tokio!
- Kommen Sie in jedem Fall hierher nach Tokio!
- Sie sollten auf jeden Fall hierher nach Tokio kommen.
- Ihr solltet in jedem Fall hierher nach Tokio kommen.

とにかく、きみは上京すべきだ。

Ich komme jeden vierten Juli hierher.

私は独立記念日にはいつもここに来るの。

Hat bis hierher noch jemand Fragen?

これまでのところで何か質問はありませんか。

Deshalb konnte ich nicht hierher kommen.

それが私がこられなかった理由です。

Er kommt alle fünf Tage hierher.

彼は五日に一度ここへ来ます。

Er kam sonst immer montags hierher.

彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。

Er kommt fast jeden Tag hierher.

彼はほとんど毎日ここへくる。

Er kommt zweimal pro Woche hierher.

- 彼は1週間に2回ここに来る。
- 彼は週2回ここに来る。
- 彼は週2でここへ来る。
- 彼なら週に2回ここに来るよ。

Ich glaube, dass er hierher kommt.

彼がここに来ることを信じる。

Komm hierher und setz dich hin.

- ここに来て座りなさい。
- こっちに来て座って。

Tom ist auf dem Weg hierher.

トムはここに向かっている途中です。

Alle meine Freunde sind hierher eingeladen.

私の友達みんなが招待されています。

Der Kuckuck kommt im Frühling hierher.

カッコウは春にここにやってくる。

Ich kam hierher, um zu studieren.

勉強のためにここに来ました。

Ich kam mit meiner Mutter hierher.

- ここには母と一緒に来ました。
- ここにはママと一緒に来たの。

Ich werde sie hierher kommen lassen.

彼女をここに来させよう。

Er kommt nicht jeden Tag hierher.

彼は毎日ここへ来るわけではない。

- Es ist nicht sicher, wann er hierher kam.
- Es ist nicht klar, wann er hierher gekommen ist.
- Es ist nicht klar, wann er hierher kam.

彼がいつここに来たのかははっきりしていない。

Da ist er. Komm schon. Komm hierher.

あれだ 来いよ

Er kommt hierher. Komm schon. Komm schon.

よし 来い ほら

Wir sind vor drei Jahren hierher gezogen.

私がここに引っ越してきて3年になる。

Weshalb bist du so zeitig hierher gekommen?

- 君は何でこんなに早くここへきたの。
- 君はなんでこんなに早くここに来たの。

Kam sie hierher um sich zu entspannen?

彼女はここにレジャーで来たのですか。

Sie kamen einer nach dem anderen hierher.

彼らは次から次へとここへやってきた。

Er kam hierher, um mir zu helfen.

彼は私を手伝いに来てくれた。

Tom kommt an jedem einzelnen Tag hierher.

トムは一日も欠かさずここに来ている。

Entschuldigung. Ich hätte fast nicht hierher gefunden.

ごめん。なかなかここが見つからなくて。

Es ist sicher, dass er hierher kommt.

彼がここに来るのは確かだ。

Nächsten Winter käme ich gerne wieder hierher.

来年の冬またここに来たいな。

- Es ist nicht klar, wann er hierher gekommen ist.
- Es ist nicht klar, wann er hierher kam.

彼がいつここに来たのかははっきりしていない。

Ich weiß nicht, wann er hierher kommen wird.

彼がここへいつ来るかは分かりません。

Weißt du, wann der Musiker hierher kommen wird?

音楽家がいつここへ来るか知っていますか。

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

すみませんが、ここに本を置かせてもらえますか。

Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist.

- 彼女がきたと、きいた。
- 彼女がここに来たと聞きました。

Er kam hierher, bevor die Schule aus war.

彼は学校が終わる前にここに来た。

Ich bereue es nicht, hierher gekommen zu sein.

私はここに来たことを後悔していない。

Es ist nicht sicher, wann er hierher kam.

彼がいつここに来たのかははっきりしていない。

Einige seiner Rivalen kommen seit über 30 Jahren hierher.

‎30年以上 ‎通い続けているオスもいる

- Wie ist er hierher gekommen?
- Wie kam er her?

- 彼はどうやってここへ来たのですか。
- どうやって彼はここに来たのですか。

- Warum ist er hierher gekommen?
- Warum kam er her?

何の目的で彼はここに来たのか。

Ich werde es nicht zulassen, dass er hierher zurückkommt.

私は彼を2度とここへ来させない。

Ein Jahr ist vergangen, seit er hierher gekommen ist.

彼がここへ来てから1年が経つ。

Das ist der Grund, aus dem ich hierher gekommen bin.

そういうわけで私はここへきたのです。

- Ich komme jeden Montag her.
- Ich komme jeden Montag hierher.

毎週月曜日はここに来てるんだ。

Er kam hierher, weil er andernorts nicht zu arbeiten vermag.

彼は他所で働くことができないので、ここに来たんだ。