Translation of "Spät" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Spät" in a sentence and their japanese translations:

- Zu spät.
- Es ist zu spät.
- Das ist zu spät.

もう遅すぎる。

Zu spät.

遅すぎる。

- Besser spät als nie.
- Lieber spät als nie.
- Besser spät als gar nicht.
- Lieber spät, als gar nicht.
- Besser spät als nie!

- 遅くなっても何もないよりはまし。
- 遅くともやらないよりはまし。
- 遅くともしないよりまし。
- 遅くても来ないよりまし。
- 遅くてもしないよりはまし。
- 遅くともなさざるにまさる。

- Sie ist spät aufgestanden.
- Sie stand spät auf.
- Sie ist zu spät aufgestanden.

- 彼女は起きるのが遅れた。
- 彼女は遅く起きた。

- Sie ist spät aufgestanden.
- Sie stand spät auf.

彼女は遅く起きた。

Es ist spät.

もう遅いわよ。

Es wird spät.

夜遅くです。

- Sie ist spät aufgestanden.
- Sie ist zu spät aufgestanden.

彼女は寝坊しました。

- Er ist gestern spät zurückgekommen.
- Er kam gestern spät zurück.
- Gestern kam er spät zurück.

昨日彼は遅く帰ってきた。

- Es ist jetzt zu spät.
- Jetzt ist es zu spät.

- もう手遅れだ。
- いまさら遅いよ。
- いまからでは遅すぎる。

- Er ist gestern spät zurückgekommen.
- Er kam gestern spät zurück.

昨日彼は遅く帰ってきた。

- Du kommst immer zu spät.
- Du bist immer zu spät.

- あなたはいつも遅れる。
- お前さ、いつも遅れてくるじゃん。

Okay, es wird spät.

もう遅い

Du bist zu spät.

遅刻したね。

Es ist zu spät.

- 遅すぎる。
- もう遅すぎる。

Ist es zu spät?

遅すぎますか?

Besser spät als nie.

遅くともやらないよりはまし。

Wie spät ist es?

- 何時ですか。
- 何時でしょうか。
- 何時ですか?

Tom ist zu spät.

トムが遅刻している。

Sie ist spät aufgestanden.

彼女は遅く起きた。

Einige kamen zu spät.

何人か遅刻した。

- Warum bist du so spät dran?
- Warum kommst du so spät?

どうしてそんなに遅くなったの。

- Ich bin zu spät, oder?
- Ich bin spät dran, nicht wahr?

- 遅れたかな?
- 私は遅刻ですね。

- Die Bank macht freitags spät zu.
- Die Bank schließt freitags spät.

金曜日の銀行は遅じまいだ。

- Warum kommst du immer zu spät?
- Warum kommt ihr immer zu spät?
- Warum kommen Sie immer zu spät?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Warum kommst du immer zu spät?
- Warum kommt ihr immer zu spät?
- Warum kommen Sie immer zu spät?
- Wie kommt's, dass du immer zu spät bist?

- 君がいつも遅刻するのはどういう訳かね?
- どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Sei nie wieder so spät.
- Komm nie wieder so sehr zu spät!

- もう二度とこんなに遅れてはいけません。
- 二度とこんなに遅刻しないこと。
- 二度とこんな遅くなるんじゃないぞ。

- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldige, dass ich zu spät komme.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅刻してごめんなさい。

- Sie sind zu spät, wie immer.
- Sie sind spät dran, wie immer.

相変わらず、彼らは遅いです。

- Tom ist fast nie zu spät.
- Tom kommt fast nie zu spät.

トムはほとんど遅刻しない。

- Komm nicht zu spät auf Arbeit!
- Komm nicht zu spät zur Arbeit!

- 仕事に遅れるな。
- 仕事に遅れるなよ!
- 仕事に遅れないでよ。
- 仕事に遅れちゃだめだよ。

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- 仕事に遅刻したね。
- 仕事に遅れたね。

Es ist jetzt zu spät.

いまからでは遅すぎる。

Ich stehe gewöhnlich spät auf.

たいてい寝坊している。

Sie kam abermals zu spät.

又しても彼女は遅刻した。

Sie ist zu spät aufgestanden.

彼女は起きるのが遅れた。

Jims Vater kehrt spät heim.

ジムの父は帰宅が遅い。

Tom arbeitet bis spät nachts.

トムは遅くまで仕事をしている。

Wie spät ist es jetzt?

お時間わかりますか。

Sie steht sonntags spät auf.

彼女は日曜日の朝は遅く起きる。

Wie spät ist es dort?

- そちらは今何時ですか?
- そっちは今何時?

Warst du deshalb zu spät?

それで遅くなったの?

Ich bin zu spät, oder?

私は遅刻ですね。

Ich fürchte, wir sind spät.

遅れるのではないかと思う。

Beeil dich! Es ist spät.

速く。遅いです。

Es ist schon zu spät.

もう遅すぎる。

Du bist immer zu spät.

あなたはいつも遅れる。

Sei nie wieder so spät.

二度とこんなに遅刻しないこと。

Er kommt oft zu spät.

彼は度々遅れてきます。

Entschuldigung, wie spät ist es?

すみません、今、何時ですか。

Tom kommt selten zu spät.

トムはめったに遅刻しない。

Sie kommt immer zu spät.

彼女は遅刻魔だ。

- Der Frühling kommt dieses Jahr spät.
- Der Frühling ist dieses Jahr spät dran.

今年は春の訪れが遅い。

- Wie spät ist es jetzt in Boston?
- Wie spät ist es in Boston?

- ボストンは今何時ですか?
- ボストンはいま何時?

- Er kam sehr spät nach Hause.
- Er ist sehr spät nach Hause gekommen.

彼はとても遅くに帰宅した。

- Wie spät ist es bei dir?
- Wie spät ist es jetzt bei dir?

そっちは今何時?

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

仕事に遅刻したね。

- Tom kam eine halbe Stunde zu spät.
- Tom kam 30 Minuten zu spät.

- トムは30分遅れで現れた。
- トムは30分遅れて来た。

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れるよ。

- Wie spät ist es nach deiner Uhr?
- Wie spät ist es nach Ihrer Uhr?

- 君の時計では何時ですか。
- あなたの時計は何時ですか。
- あなたの時計では何時ですか。
- あなたの時計では今何時ですか?

- Wie auch immer, es ist zu spät.
- Auf jeden Fall ist es zu spät.

とにかく遅すぎますよ。

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!

急がないと遅れるよ。

- Tom kam oft zu spät zum Unterricht.
- Tom kam oft zu spät zur Schule.

トムはよく学校に遅刻していた。

- Warum kommst du immer zu spät?
- Wie kommt's, dass du immer zu spät bist?

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

- Er kommt oft in der Schule zu spät.
- Er kommt oft zu spät in die Schule.
- Er kommt oft zu spät zur Schule.

彼はよく学校に遅刻する。

Ich schätze Ihre Treue zu spät. “

あなたの忠誠心に感謝します。」

Du kommst zu spät zum Unterricht.

授業に遅れるよ。

Schneller, sonst kommst du zu spät.

急がないと遅れますよ。

Steh auf. Es ist sehr spät.

起きなさい、もう遅いよ。

Komm nicht zu spät zur Schule!

学校に遅れてはいけません。

Wie üblich kam sie zu spät.

彼女はいつものように遅刻した。

Warum kommst du immer zu spät?

- 君がいつも遅刻するのはどういう訳かね?
- どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

Ich fürchte, wir kommen zu spät.

もう間に合わないと思う。

Bob kam sehr spät nach Hause.

ボブはたいへん遅く帰ってきた。

Warum bist du zu spät gekommen?

- なぜ遅刻したのですか。
- なぜ遅れたの?

Tom kam zu spät zum Abendessen.

トムは夕食に遅れた。

Tom kam zu spät zum Bahnhof.

トムは駅に遅く着いた。

Ich traf sie spät am Abend.

その夜遅くに彼女に会った。

Dann wird es zu spät sein.

その時では遅すぎるでしょう。

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

そういうわけで遅くなったのです。

Sie kam zu spät zur Schule.

彼女は学校に遅刻した。

Er kam sehr spät nach Hause.

- 彼はたいへん遅く帰ってきた。
- 彼はとても遅くに帰宅した。