Examples of using "Gewusst" in a sentence and their japanese translations:
私はそのことを知らなかった。
知らなかった?
君はそれを知ってたんですか?
彼女はそれについて知っていたはずがいない。
- 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
- 彼が知っていてさえすればよかったのだがなあ。
彼はそのことを初めから分かっていた。
きっと、トムはそれについて知らなかったと思うよ。
知ってたらよかったんだけど。
彼はそれを知らなかったらしい。
- 君はそれを知ってたんですか?
- これ知ってた?
- ご存じだった?
科学者達は真実を知っているようだ。
彼は真実を知っていたらしい。
彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
そうだとは知りませんでした。
もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
- 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
- もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
もしそのニュースを知っていたら、君に言っただろうに。
彼女は事の真相を知っていたようである。
彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
知らなかったの?
- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。
- それをする方法がわかっていたらよかったのに。
- やり方が分かればなあ。
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
もしそれを知っていたとしたら来なかったんですけど。
本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
- もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
- もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
わかっていたらあなたに知らせたのに。
いつかこんなことになるって、ずっと思ってたよ。
トムは知った。
メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
もし真相を知っていたら、あなたにお話ししたのですが。
もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。
驚かない所をみると知ってたのね。
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
私は最初からその事は知っていた。
僕が男だって分かってたら話しかけなかった?
写真撮るって分かってたらもっといい服着てきたのに。
- あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
- もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
- 先刻承知。
- 初めから知っていました。
- 知っていれば教えてあげたんだけど。
- もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。