Translation of "Fremden" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Fremden" in a sentence and their japanese translations:

Traue nie einem Fremden!

人を見たら泥棒と思え。

Er ist Fremden gegenüber schüchtern.

彼は人見知りする。

Sie ist Fremden gegenüber schüchtern.

彼女は人見知りをする。

Der Hund beschnupperte den Fremden.

犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。

Der Hund hat den Fremden angebellt.

その犬は見知らぬ人に吠えた。

Es war meine erste Nacht unter Fremden.

それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。

Der Hund bellt alle fremden Leute an.

その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。

Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.

彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。

Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen.

彼女は見知らぬ人と話を始めた。

Man sollte keine Süßigkeiten von Fremden annehmen.

知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。

Ich fühle mich unter Fremden recht wohl.

私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。

Engländer sprechen im Zug selten mit Fremden.

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

Ich bin ganz allein in einem fremden Land.

私は外国でまったくひとりぼっちです。

Ich habe einen Fremden dieses Haus betreten sehen.

私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。

Wir sahen einen Fremden in das Haus gehen.

私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。

Dan tut sich leicht, Kontakt zu Fremden zu finden.

ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。

Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.

その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。

Er musste sich das Hotelzimmer mit einem Fremden teilen.

- 彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
- 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。

Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden.

田舎の人はよくよそ者を恐れる。

Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden.

人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。

In jener Nacht teilte ich das Zimmer mit einem Fremden.

その晩は見知らぬ人と相部屋になった。

- Der Tourist amüsiert sich.
- Menschen aus fremden Ländern sind lustig.

外国人って面白いなあ。

Man darf nicht leichtsinnig auf E-Mails von fremden Menschen antworten.

知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。

In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock.

外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。

Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst.

はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。

Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.

異文化の生活に適応するのは一般に難しい。

So arm die Menschen des Dorfes auch waren – Fremden begegneten sie mit Freundlichkeit.

その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。

Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。

Auf dem Weg nach Hause wurde Maria von irgendeinem Fremden am Busen begrapscht.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。

Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie ihm in einem fremden Land begegnen würde.

- 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
- まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。

- Was mich anbelangt, so ziehe ich es vor, zu Hause zu lesen statt in einer Bibliothek, wo man neben Fremden sitzt.
- Ich lese lieber zu Hause als in einer Bibliothek neben Fremden sitzend.

私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。

Wenn Sie es leid sind, mit Fremden im Internet zu streiten, versuchen Sie, mit einem von ihnen im wirklichen Leben zu sprechen.

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。

- Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm im Ausland zu begegnen.
- Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie ihm in einem fremden Land begegnen würde.

彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。