Translation of "Extrem" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Extrem" in a sentence and their japanese translations:

In extrem seichtem Wasser.

‎ここは かなり浅瀬‎だ

Das ist extrem wichtig!

それは、非常に大切です

Tom ist extrem schüchtern.

トムは人見知りが激しい。

Sami ist extrem schüchtern.

サミはとても恥ずかしがり屋だ。

Kubaflamingo-Küken wachsen extrem schnell.

‎ベニイロフラミンゴの ‎ヒナは急速に育つ

Heute ist es extrem heiß.

今日はめちゃくちゃ暑い。

Seine Überlegungen sind extrem akademisch.

彼の考えは学問的過ぎる。

Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.

君の提案は少し過激だ。

Seine Denkweise ist ein bisschen extrem.

- 彼の考え方は少し極端だ。
- 彼の考えは少し極端だ。

Seine Ideen sind mir zu extrem.

彼の考えは私には過激すぎます。

Japan ist ein extrem lautes Land.

日本は非常に騒がしい国だ。

Ist das nicht ein bisschen extrem?

それはちょっと極端じゃないですか。

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

昨今、物価は非常に高い。

Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.

コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。

Ich kann extrem schlecht rückwärts einparken.

車の縦列駐車って、超苦手なの。

- Es heißt, Golf ist in Japan extrem beliebt.
- Man sagt, Golf ist in Japan extrem populär.

日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。

Mein Vater fährt ein extrem altes Auto.

私の父は非常に古い自動車に乗っている。

Das Examen war dieses Mal extrem schwierig.

今回の試験は非常に難しかった。

Bis zu extrem belastend, wie bei einem Trauma,

そしてトラウマ体験時に見られる 「極度のストレス」まで増加すると

Der Stoffwechsel von Faultieren ist wirklich extrem langsam.

ナマケモノは代謝が 異様に低いです

An der Küste können sich Gezeitenwechsel extrem auswirken.

‎特に潮の干満の ‎影響を受けるのは海岸だ

- Er ist sehr stark.
- Er ist extrem kräftig.

彼は滅法強いね。

- Tom ist extrem schüchtern.
- Tom ist äußerst schüchtern.

トムは人見知りが激しい。

MB: Wie Sie sehen, ist sein Tonumfang so extrem --

(マシュー)ご覧のとおり トムの声域があまりにも広く

Und die Daten sind für Wissenschaftler extrem wichtig geworden.

科学者にとって そのデータは 非常に貴重であり

Ihre Art ihre Kinder zu erziehen ist extrem ungewöhnlich.

彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。

Als Mary ein Kind war, war ihre Familie extrem arm.

メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。

Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist.

- リリーがとてもきれいなのでほかの女子生徒はねたんでいる。
- リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。

Er war extrem beschäftigt, sodass er nicht selbst ging, sondern seinen Sohn schickte.

彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

印刷は非常に高品質であり、さまざまなフレーミングオプションもあります。

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。