Translation of "Bisschen" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Bisschen" in a sentence and their hungarian translations:

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

Aludj egy kicsit!

Noch ein bisschen.

Még egy kicsit.

Noch ein bisschen?

Még egy kicsit?

Wartet ein bisschen.

Várj egy cseppet!

Warte ein bisschen!

Várj egy cseppet!

- Bleib noch ein bisschen.
- Bleib doch noch ein bisschen.

Maradj még egy kicsit!

- Gib mir nur ein bisschen.
- Gebt mir nur ein bisschen.
- Geben Sie mir nur ein bisschen.

Adj még egy kicsit!

- Er spricht ein bisschen Englisch.
- Er kann ein bisschen Englisch.

- Ő beszél angolul egy kicsit.
- Ő tud egy kicsit angolul.

Noch ein kleines bisschen.

Még egy kicsit.

Ja, ein kleines bisschen.

Igen, egy kicsit.

Sei ein bisschen gnädiger!

Lehetnél kicsit kedvesebb.

Bleib noch ein bisschen.

Maradj még egy kicsit!

Warten wir ein bisschen!

- Várjunk csak egy kicsit!
- Álljunk csak meg!

Warte noch ein bisschen.

- Várj még egy kicsit!
- Várj még kicsit!

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

Adj hozzá egy kis tejet!

- Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Ich möchte noch ein bisschen schlafen.

- Még egy cseppet aludni akarok.
- Még szeretnék egy keveset aludni.

- Deine Ideen sind ein bisschen altbacken.
- Deine Ideen sind ein bisschen überholt.

Az eszméid kissé ódivatúak.

Ich spreche ein bisschen Spanisch.

Egy kicsit beszélek spanyolul.

Ich bin ein bisschen verwirrt.

Kicsit össze vagyok zavarodva.

Trinken Sie ein bisschen Tee.

Igyon egy kis teát!

Ich spreche ein bisschen Englisch.

- Beszélek egy kicsit angolul.
- Egy kicsit beszélek angolul.
- Kicsit beszélek angolul.

Hier ist ein bisschen Wasser.

Itt egy kis víz.

Ich bin ein bisschen beschäftigt.

Most elég sok dolgom van.

Salz dein Fleisch ein bisschen.

Sózd meg kicsit magadnak a húst.

Tom war kein bisschen überrascht.

Tom egyáltalán nem lepődött meg.

Geht das ein bisschen langsamer?

Le tudnál lassítani egy kicsit?

Er war kein bisschen glücklich.

Kicsit sem volt boldog.

Er spricht ein bisschen Englisch.

Egy kicsit beszél angolul.

Ich verstehe das kein bisschen.

Ezt egyáltalán nem értem.

Ich spreche ein bisschen Französisch.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Tudok franciául beszélni egy kicsit.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.

Értek egy kicsit németül.

Ich habe ein bisschen Angst.

- Egy kicsit félek.
- Félek egy kicsit.

Ich bin ein bisschen betrunken.

- Én egy kicsit részeg vagyok.
- Spicces vagyok.
- Kicsit pityókás vagyok.
- Kicsikét be vagyok csiccsentve.
- Enyhén alkoholos állapotban vagyok.
- Enyhén illuminált állapotban vagyok.

Ich habe kein bisschen Angst.

Én egyáltalán nem félek.

Warten wir noch ein bisschen!

Várjunk csak!

Könntest du ein bisschen helfen?

Tudnál segíteni egy kicsit?

Das ist ein bisschen peinlich.

Egy kissé kínos.

Gib mir ein bisschen Milch.

Adj egy kevéske tejet!

Er ist ein bisschen verrückt.

Egy kicsit bolond ő.

Das ist ein bisschen beängstigend.

Ez elég ijesztő.

Tom ist ein bisschen merkwürdig.

Tom egy kicsit furcsa.

Lass mich ein bisschen nachdenken.

Hadd gondolkozzak egy ideig.

Ich bin kein bisschen müde.

Egy kicsit sem vagyok fáradt.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

Kicsit beszélek németül.

Ich bin ein bisschen müde.

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.

Ich hatte ein bisschen Angst.

Egy kicsit féltem.

Ich spreche ein bisschen Slowenisch.

Beszélek egy kicsit szlovénül.

Es hat ein bisschen gedauert.

Eltartott egy ideig.

Ich bereue es kein bisschen.

- Egyáltalán nem bánom.
- Kicsit sem sajnálom.
- Semennyire sem bántam meg.
- Csöppet sem sírom vissza.

„Kannst du Deutsch?“ – „Ein bisschen.“

- Tudsz németül? - Egy kicsit.

Ich habe ein bisschen Hunger.

Egy kicsit éhes vagyok.

Ich bin ein bisschen neugierig.

Kicsit azért kíváncsi vagyok.

Kannst du ein bisschen vorfahren?

- Előrébb tudsz állni egy kicsit?
- Előbbre tudsz állni valamennyit?

Willst du ein bisschen Milch?

Kérsz egy kis tejet?

Er glaubt mir kein bisschen.

- Egy kicsit sem hisz nekem.
- Szemernyit sem hisz nekem.

Das ist ein bisschen teuer.

Ez egy kicsit drága.

Tom versteht ein bisschen Französisch.

Tom ért egy kicsit franciául.

Ich spreche ein bisschen Japanisch.

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.
- Beszélek kicsit japánul.

- Erzähl uns ein bisschen von deiner Familie!
- Erzählen Sie uns ein bisschen von Ihrer Familie!
- Erzählt uns ein bisschen von eurer Familie!

Meséljen valamit a családjáról.

- Ich bin ein bisschen sauer auf dich.
- Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich.

- Egy kicsit mérges vagyok rád.
- Egy kicsit dühös vagyok rád.

Deine Ideen sind ein bisschen altbacken.

- Az eszméid meglehetősen ódivatúak.
- Az eszméid elég ódivatúak.

Kannst du mir ein bisschen helfen?

- Tudsz nekem egy picit segíteni?
- Tudsz nekem egy kicsit segíteni?

Er tut mir ein bisschen leid.

Sajnálom őt valamennyire.

Er kann ein bisschen Chinesisch sprechen.

Ő beszél egy keveset kínaiul.

Er bat um ein bisschen Geld.

Kért valamennyi pénzt.

Gib bitte ein bisschen Zucker dazu.

Légy szíves adni egy kevés cukrot.

Seine Denkweise ist ein bisschen extrem.

Kicsit szélsőséges ez a fajta gondolkodás.

Ich will noch ein bisschen schlafen!

- Egy keveset még akarok aludni.
- Szeretnék még egy kicsit aludni.

Kann ich mich ein bisschen ausruhen?

Pihenhetek egy kicsit?

Mein Opa hört ein bisschen schlecht.

A nagyapám egy kicsit rosszul hall.

Es ist ein bisschen weiter weg.

Egy kicsit messzebb van.

Es ist heute ein bisschen kalt.

Ma egy kicsit hideg van.

Heute bin ich ein bisschen erkältet.

Ma egy kicsit megfáztam.

Gib mir auch ein bisschen Milch.

Adj egy kis tejet is!

Könntest du mir ein bisschen helfen?

Tudnál kicsit segíteni?

Tom spricht auch ein bisschen Französisch.

Tomi franciául is tud egy kicsit beszélni.

Er sieht ein bisschen müde aus.

Kicsit fáradtnak tűnik.

Ich will noch ein bisschen schlafen.

- Még szeretnék egy keveset aludni.
- Akarok még egy kicsit aludni.