Translation of "Bisschen" in Spanish

0.033 sec.

Examples of using "Bisschen" in a sentence and their spanish translations:

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

- Descansa un poco.
- Duerme algo.

- Trink ein bisschen Tee.
- Trinken Sie ein bisschen Tee.
- Trinkt ein bisschen Tee.

- Bebe algo de té.
- Tomaos un poco de té.
- Bebe un poco de té.

Ein bisschen weniger

un poco menos

Noch ein bisschen.

Un poco más.

Noch ein bisschen?

¿Un poco más?

Schlaf ein bisschen.

- Descansa un poco.
- Duerme algo.

Wartet ein bisschen.

Esperaos un poco.

- Bleib noch ein bisschen.
- Bleib doch noch ein bisschen.

Quédate un poco más.

Ein bisschen mehr Rankings und ein bisschen mehr Verkehr,

un ranking un poco más alto y un poco más de tráfico,

- Gib mir nur ein bisschen.
- Gebt mir nur ein bisschen.
- Geben Sie mir nur ein bisschen.

Dame sólo un poco.

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

Él está un poco pálido.

- Ich bin ein bisschen verwirrt.
- Ich bin ein bisschen durcheinander.

- Estoy un poco confuso.
- Estoy un poco confusa.

- Er spricht ein bisschen Englisch.
- Er kann ein bisschen Englisch.

Él puede hablar un poco de inglés.

Wie ein bisschen anders

como un poco diferente

Bleib noch ein bisschen.

Quédate un poco más.

Mach ein bisschen Gymnastik!

¡Haz un poco de gimnasia!

Sie lispelt ein bisschen.

Ella tiene un ligero ceceo.

Noch ein kleines bisschen.

Sólo un poco más.

Ja, ein kleines bisschen.

Sí, un poquito.

Trinkt ein bisschen Tee.

Tomaos un poco de té.

Warte noch ein bisschen.

Espera un poquito.

Wartet noch ein bisschen.

Esperaos un poco más.

Ein bisschen wie Fernsehshows.

un poco como programas de televisión.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

- Agrega un poco de leche.
- Añada un poco de leche.

- Mach das Radio ein bisschen lauter.
- Dreh das Radio ein bisschen auf.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

- Stell das Radio ein bisschen lauter.
- Mach das Radio ein bisschen lauter.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

- Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Ich möchte noch ein bisschen schlafen.

- Quiero dormir un poco más.
- Quiero dormir un poquito más.

Lass uns ein bisschen kennenlernen

vamos a conocer un poco

Das ist ein bisschen interessant

esto es un poco interesante

Sprich bitte ein bisschen langsamer.

- Habla un poco más despacio, por favor.
- Por favor, hable un poco más despacio.

Ich bin kein bisschen müde.

No estoy nada cansado.

Sie war kein bisschen ungeduldig.

Ella no estaba impaciente de ninguna manera.

Sie arbeiten nicht ein bisschen.

Ellos no trabajan nada.

Gib mir ein bisschen Zeit!

- Dame algo más de tiempo.
- Dame un poco más de tiempo.

Tom war ein bisschen enttäuscht.

Tom estaba un poco decepcionado.

Du bist ein bisschen dick.

Eres un poco gordo.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

Hablo un poco de alemán.

Es schmeckt ein bisschen bitter.

El sabor es un poco amargo.

Ein bisschen Spaß muss sein.

Hay que divertirse un poco.

Hier ist ein bisschen Wasser.

- Aquí hay un poco de agua.
- Aquí tienes un poco de agua.

Ich war kein bisschen müde.

No estaba ni un poco cansado.

Ich spreche ein bisschen Spanisch.

Hablo un poco de español.

Ich spreche ein bisschen Englisch.

Hablo un poco de inglés.

Das klingt ein bisschen gefährlich.

Eso suena un poco peligroso.

Ich habe ein bisschen Hunger.

Tengo un poco de hambre.

Ich bin ein bisschen verwirrt.

Estoy un poco confundido.

Er hat ein bisschen getrunken.

Él bebió un poco.

Iss bitte ein bisschen mehr.

Por favor, come un poco más.

Kommen Sie ein bisschen näher!

Venga un poco más cerca.

Sie hat ein bisschen Brot.

Ella tiene un poco de pan.

Ich bin ein bisschen beschäftigt.

Estoy un poco ocupado.

Ich bin ein bisschen früh.

He venido un poco pronto.

Er ist ein bisschen eifersüchtig.

Es un poco celoso.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Sólo un poco más de paciencia.

Er ist ein bisschen bleich.

Él está un poco pálido.

Ich brauche ein bisschen Kaffee.

Necesito un poco de café.

Du musst ein bisschen abnehmen.

Deberías adelgazar un poco.

Ich bin ein bisschen schüchtern.

Soy un poco tímido.

Ich bin ein bisschen betrunken.

Estoy un poquito borracho.

Ich spreche ein bisschen Japanisch.

- Hablo un poco de japonés.
- Yo hablo un poco de japonés.

Tom war ein bisschen eifersüchtig.

Tom estaba un poco celoso.

Er hat kein bisschen gelernt.

- No estudió para nada.
- Él no estudió nada.

Wir hatten ein bisschen Wasser.

Teníamos un poco de agua.

Salz dein Fleisch ein bisschen.

Ponle algo de sal a tu carne.

Er spricht ein bisschen Englisch.

Él habla un poco de inglés.

Gib mir ein bisschen Milch.

Dame un poco de leche.

Gib mir ein bisschen Eiscreme.

Dame un poquito de helado.

Ich spreche ein bisschen Französisch.

Yo hablo un poco de francés.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.

Yo entiendo un poco de alemán.

Tom hat ein bisschen Geld.

Tom tiene algo de dinero.

Ich bin ein bisschen durchgeknallt.

- Estoy un poco loca.
- Estoy un poco tocada.

Ich habe ein bisschen Angst.

Tengo un poco de miedo.