Translation of "Bisschen" in Polish

0.033 sec.

Examples of using "Bisschen" in a sentence and their polish translations:

- Das ist ein bisschen beängstigend.
- Das ist ein bisschen einschüchternd.

To jest trochę przerażające.

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

On jest trochę blady.

Bleib noch ein bisschen.

Zostań jeszcze trochę.

Ja, ein kleines bisschen.

Tak, troszeczkę.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

Dodaj trochę mleka.

- Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Ich möchte noch ein bisschen schlafen.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Ich war ein bisschen enttäuscht.

Byłem nieco zawiedziony.

Ich bin ein bisschen nervös.

Trochę się denerwuję.

Gib mir ein bisschen Zeit!

Daj mi trochę więcej czasu.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

Mówię trochę po niemiecku.

Es schmeckt ein bisschen bitter.

Jest lekko gorzki w smaku.

Ich war kein bisschen müde.

Wcale nie byłem zmęczony.

Ich habe ein bisschen Hunger.

Jestem odrobinę głodny.

Ich kenne sie ein bisschen.

Znam ją trochę.

Hier ist ein bisschen Wasser.

Oto trochę wody.

Ich brauche ein bisschen Kaffee.

Potrzebuję trochę kawy.

Tom war kein bisschen überrascht.

Tom wcale nie był zaskoczony.

Ich spreche ein bisschen Japanisch.

Mówię trochę po japońsku.

Ein bisschen mehr Ruhe, bitte.

Trochę ciszej, proszę.

Er spricht ein bisschen Englisch.

Trochę mówi po angielsku.

Ich verstehe das kein bisschen.

W ogóle tego nie rozumiem.

Du verstehst kein bisschen Englisch.

W ogóle nie rozumiesz angielskiego.

Ich spreche ein bisschen Französisch.

Mówię troszkę po francusku.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.

Rozumiem trochę po niemiecku.

Ich bin ein bisschen neugierig.

Jestem troszkę ciekawy.

Ich bin ein bisschen betrunken.

Jestem trochę pijany.

Er ist ein bisschen geizig.

On jest trochę skąpy.

Ich spreche ein bisschen Spanisch.

Znam trochę hiszpański.

Sprich bitte ein bisschen langsamer.

Proszę, mów trochę wolniej.

Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.

Mam lekki ból głowy.

Das war kein bisschen lustig.

To nie było ani trochę zabawne.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Jeszcze trochę cierpliwości.

Ich habe ein bisschen Angst.

Trochę się boję.

Er hat ein bisschen Geld.

On ma mało pieniędzy.

Ich bin ein bisschen müde.

Jestem trochę zmęczony.

Ich habe kein bisschen Erfahrung.

Nie mam żadnego doświadczenia.

Ich bin ein bisschen beschäftigt.

- Jestem trochę zajęty.
- Jestem odrobinę zajęta.

Hättest du ein bisschen Zeit?

Miałbyś troszeczkę czasu?

Er hat ein bisschen getrunken.

On wypił troszeczkę.

Wir hatten ein bisschen Wasser.

Mieliśmy trochę wody.

- Bitte mache das Stereogerät ein bisschen leiser.
- Dreh mal die Anlage ein bisschen runter.

Ścisz trochę wieżę.

- Er ist ein bisschen wie sein Vater.
- Er kommt ein bisschen nach dem Vater.

Nieco przypomina swojego ojca.

Er bat um ein bisschen Geld.

Poprosił o trochę pieniędzy.

Stell das Radio ein bisschen lauter.

Zrób radio trochę głośniej.

Es ist ein bisschen weiter weg.

To trochę dalej.

Es ist heute ein bisschen kalt.

Trochę dzisiaj zimno.

Gib mir auch ein bisschen Milch.

Daj mi też trochę mleka.

Ich habe heute ein bisschen Fieber.

Mam dzisiaj niewielką gorączkę.

Du kannst ein bisschen Französisch, oder?

Znasz trochę francuski, prawda?

Ich bin ein bisschen spät dran.

Jestem trochę spóźniony.

Tom bat um ein bisschen Geld.

Tom poprosił o pieniądze.

Ich will noch ein bisschen schlafen.

Chciałbym jeszcze pospać.

Gib bitte ein bisschen Zucker dazu.

Dodaj proszę trochę cukru.

Möchtest du gern ein bisschen Rührei?

Masz ochotę na trochę jajecznicy?

Bist du denn kein bisschen neugierig?

Nie jesteś sam ciekawy?

Mein Nacken tut ein bisschen weh.

Szyja mnie trochę boli.

Dieses Wasser ist ein bisschen salzig.

Ta woda jest odrobinę słonawa.

Ich spreche ein bisschen Schottisch-Gälisch.

Mówię trochę po gaelicku.

Kannst du ein bisschen Platz machen?

Czy możesz zrobić trochę miejsca?

Du siehst ein bisschen müde aus.

Wyglądasz trochę zmęczony.

Kann ich mich ein bisschen ausruhen?

Czy mogę trochę odpocząć?

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

Die Straße hier steigt ein bisschen an.

Droga tu wznosi się łagodnie w górę.

In der Tasche ist ein bisschen Geld.

W torbie jest trochę pieniędzy.

Man kann nicht ein bisschen schwanger sein.

Nie można być trochę w ciąży.

Ich werde versuchen, ein bisschen zu schlafen.

Spróbuję trochę pospać.

Ich habe Husten und ein bisschen Fieber.

Kaszlę i mam lekką gorączkę.

Ich sollte heimgehen und ein bisschen schlafen.

Powinienem iść do domu i trochę się przespać.

Ich habe es wohl ein bisschen übertrieben.

Myślę, że trochę przesadziłem.

Können wir das hier ein bisschen beschleunigen?

Możemy tutaj troszęczkę przyśpieszyć?

Ich glaube wir sind alle ein bisschen verrückt.

Myślę, że wszyscy jesteśmy trochę szurnięci.

Ich habe Käse und ein bisschen Milch gekauft.

Kupiłem nieco sera i mleka.

Ich dachte mir, ich könnte ein bisschen helfen.

Pomyślałem, że mógłbym być pomocny.

Ja, ich spreche kaschubisch, aber nur ein bisschen.

Tak, mówię po kaszubsku, ale tylko troszeczkę.

Ein bisschen Lampenfieber ist normal vor dem Konzert.

Mała trema jest normalna przed koncertem.

Tom scheint sich ein bisschen besser zu fühlen.

Tom zdaje się już czuć nieco lepiej.

Ich bin Amerikaner, kann aber ein bisschen Japanisch.

Jestem Amerykaninem, jednak mówię trochę po japońsku.

Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser.

Mimo terapii, wcale nie czuła się lepiej.

Du arbeitest zu schwer. Ruhe dich ein bisschen aus.

Pracujesz zbyt ciężko. Odpuść sobie na jakiś czas.

- Er ist etwas schüchtern.
- Er ist ein bisschen schüchtern.

On jest trochę nieśmiały.

- Tom ist etwas verrückt.
- Tom ist ein bisschen verrückt.

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.

Mam teraz bardzo mało pieniędzy.

Das ist ein bisschen zu locker um meine Taille.

To jest trochę zbyt luźne w pasie.

Nachdem du ein bisschen Tee getrunken hast, übe weiter.

Jak wypijesz herbatę, ćwicz dalej.

Wenn man diese Soße probiert, ist sie ein bisschen salzig.

Jak spróbować tego sosu, to jest nieco słony.