Translation of "Bisschen" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Bisschen" in a sentence and their dutch translations:

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

Ga wat slapen.

- Trink ein bisschen Tee.
- Trinken Sie ein bisschen Tee.
- Trinkt ein bisschen Tee.

Drink wat thee.

- Lächeln Sie doch mal ein bisschen!
- Aber lächle ein bisschen!
- Lächle doch ein bisschen!

- Lach toch een beetje!
- Glimlach toch een beetje!

Noch ein bisschen?

- Een beetje meer?
- Nog iets meer?
- Iets meer?

- Bleib noch ein bisschen.
- Bleib doch noch ein bisschen.

Blijf wat langer.

Bleib noch ein bisschen.

Blijf wat langer.

Sie lispelt ein bisschen.

Ze slist een beetje.

Bitte nur ein bisschen.

Maar een klein beetje, alsjeblieft.

Mach ein bisschen Gymnastik!

Doe wat lichaamsbeweging!

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

Voeg wat melk toe.

- Versuch, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuche, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versucht, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuchen Sie, ein bisschen Englisch zu lernen!

Probeer een beetje Engels te leren.

- Stell das Radio ein bisschen lauter.
- Mach das Radio ein bisschen lauter.

Zet de radio een beetje harder.

- Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Ich möchte noch ein bisschen schlafen.

Ik wil nog wat langer slapen.

- Deine Ideen sind ein bisschen altbacken.
- Deine Ideen sind ein bisschen überholt.

Je ideeën zijn een beetje achterhaald.

Gib mir ein bisschen Milch.

Geef mij een beetje melk.

Nur noch ein bisschen Geduld.

Nog een beetje geduld.

Das ist ein bisschen unscharf.

Dat is een beetje onscherp.

Sie arbeiten nicht ein bisschen.

Ze werken niet eens een beetje.

Er hat kein bisschen gelernt.

Hij heeft helemaal niet geleerd.

Hier ist ein bisschen Wasser.

Hier is wat water.

Ich bin kein bisschen müde.

Ik ben absoluut niet moe.

Ich spreche ein bisschen Spanisch.

Ik spreek een beetje Spaans.

Ich spreche ein bisschen Englisch.

- Ik spreek een klein beetje Engels.
- Ik spreek een beetje Engels.

Es ist ein bisschen wacklig.

Het is een beetje wiebelig.

Tom muss ein bisschen abnehmen.

Tom moet een beetje afvallen.

Ich bin ein bisschen verwirrt.

Ik ben een beetje in de war.

Ich brauche ein bisschen Kaffee.

Ik heb wat koffie nodig.

Ich bin ein bisschen nervös.

Ik ben een beetje zenuwachtig.

Ich bin kein bisschen überrascht.

Ik ben helemaal niet verrast.

Ich bin ein bisschen schüchtern.

Ik ben een beetje verlegen.

Das war ein bisschen unheimlich.

- Het was een beetje macaber.
- Het was een beetje luguber.

Geht das ein bisschen langsamer?

- Kun je een beetje langzamer gaan?
- Kun je een beetje afremmen?

Ich spreche ein bisschen Japanisch.

Ik spreek een beetje Japans.

Maria war ein bisschen eifersüchtig.

Mary was een beetje jaloers.

Er spricht ein bisschen Englisch.

Hij spreekt een beetje Engels.

Gib mir ein bisschen Eiscreme.

Geef me een klein ijsje.

Ich spreche ein bisschen Französisch.

Ik spreek een beetje Frans.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.

Ik begrijp een beetje Duits.

Ich habe kein bisschen Angst.

- Ik heb helemaal geen angst.
- Ik heb geen greintje angst.

Warten wir noch ein bisschen!

Laat ons een beetje wachten.

Könntest du ein bisschen helfen?

Zou je mij misschien een beetje kunnen helpen?

Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.

Ik heb een beetje hoofdpijn.

Wir waren ein bisschen müde.

We waren een beetje moe.

Übertreibst du nicht ein bisschen?

- Ben je niet een beetje aan het overdrijven?
- Overdrijf je nu niet een beetje?

Lass mich ein bisschen nachdenken.

Laat me een beetje nadenken.

Ich bin ein bisschen müde.

Ik ben een beetje moe.

Ich spreche ein bisschen Slowenisch.

Ik spreek een beetje Sloveens.

Verkürze diesen Satz ein bisschen.

- Kort deze zin een beetje in.
- Maak deze zin een beetje korter.

Wir sind ein bisschen älter.

We zijn een beetje ouder.

Physik interessiert mich kein bisschen.

Natuurkunde interesseert me totaal niet.

Lass uns ein bisschen fachsimpeln.

Laten we een beetje over ons vak praten.

Ich habe kein bisschen Erfahrung.

Ik heb helemaal geen ervaring.

Ich war ein bisschen angespannt.

Ik was een beetje gespannen.

Lächeln Sie bitte ein bisschen!

- Lach een beetje, alstublieft!
- Glimlach een beetje, alstublieft!

Ich verstehe das kein bisschen.

Ik begrijp er niks van.

Ich habe ein bisschen zugenommen.

Ik ben een beetje aangekomen.

- Komm hier rüber, aber ein bisschen plötzlich!
- Komm hier rüber, aber ein bisschen zackig!

Kom hierheen, en snel een beetje!

Kann ich ein bisschen davon essen?

Mag ik hier iets van eten?

Ich will noch ein bisschen schlafen.

Ik wil nog een beetje slapen.

Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem.

- Uw voorstel is een beetje extreem.
- Je voorstel is een beetje extreem.
- Jullie voorstel is een beetje extreem.